"del anexo de la presente decisión" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مرفق هذا المقرر
        
    • المرفق بهذا المقرر
        
    • من المرفق لهذا المقرر
        
    • للمرفق أدناه
        
    • في مرفق هذا المقرر
        
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ٧٩٩١، على النحو الوارد به في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    Convino en examinar en el segundo período ordinario de sesiones de 1997 de la Junta los temas enumerados en el cuadro 2 del anexo de la presente decisión; UN وافق على المواضيع التي ستناقش في الدورة العادية الثانية للمجلس لعام ١٩٩٧، على النحو الوارد في الجدول ٢ من مرفق هذا المقرر.
    , como se indica en los cuadros 2B, 5C y 6C del anexo de la presente decisión Si se movilizan, o se obtienen haciendo economías, recursos adicionales, debe concederse prioridad al pago de los servicios prestados por la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, hasta un máximo de 70.000 dólares. UN ٤ - توافـق، رهنـا بنجـاح المركـز في متابعـة تحقيـق الهـدف المذكـور فـي الفقـرة ٣، على مخصص للمصروفات قدره ١٦٧ ٠٤٤ ٢٣ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧)١٣(، على النحو المبين في الجداول ٢ باء و ٥ جيم و ٦ جيم المرفق بهذا المقرر)٢٣(؛
    Tomando nota de que las Partes incluidas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Tomando nota de que las Partes enumeradas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto, de conformidad con el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Tomando nota de que las Partes incluidas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    Tomando nota de que las Partes enumeradas en el cuadro de la sección A del anexo de la presente decisión han dado su consentimiento por escrito para la aprobación de una enmienda al anexo B del Protocolo de Kyoto, de conformidad con el artículo 21, párrafo 7, del Protocolo, UN وإذ يلاحظ أن الأطراف المدرجة في الجدول الوارد في الفرع ألف من مرفق هذا المقرر قدمت، وفقاً للفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، موافقتها الخطية على اعتماد تعديل للمرفق باء لبروتوكول كيوتو،
    5. Pide además al Administrador que libere ulteriormente las sumas restantes de la bonificación que figuran en la columna (5) del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    5. Pide además al Administrador que abone ulteriormente las sumas restantes de la bonificación que figuran en la columna (5) del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    5. Pide además al Administrador que libere ulteriormente las sumas restantes de la bonificación que figuran en la columna 5 del anexo de la presente decisión hasta las cuantías que se puedan sufragar con cargo al saldo de recursos programables al final del quinto ciclo; UN ٥ - يطلب كذلك إلى مدير البرنامج القيام لاحقا باﻹفراج عن مبالغ المكافآت المتبقية الواردة في العمود ٥ من مرفق هذا المقرر إلى حد لايتجاوز المستويات التي يتمكن رصيد الموارد القابلة للبرمجة من استيعابها في نهاية الدورة الخامسة.
    2. Decide que cada una de las Partes del anexo I con un compromiso indicado en el anexo B presente a la secretaría, antes del 1º de enero de 2007 o un año después de la entrada en vigor para ella del Protocolo de Kyoto, si esta fecha es posterior, el informe a que se refiere el párrafo 6 del anexo de la presente decisión. UN 2- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، التقرير المشار إليه في الفقرة 6 من مرفق هذا المقرر قبل 1 كانون الثاني/يناير 2007 أو بعد سنة من بدء نفاذ بروتوكول كيوتو لذلك الطرف، أيهما أبعد.
    2. Decide que cada una de las Partes del anexo I con un compromiso consignado en el anexo B presente a la secretaría, antes del 1º de enero de 2007 o un año después de la entrada en vigor para ella del Protocolo de Kyoto, si esta fecha es posterior, el informe a que se refiere el párrafo 6 del anexo de la presente decisión. UN 2- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، التقرير المشار إليه في الفقرة 6 من مرفق هذا المقرر قبل 1 كانون الثاني/يناير 2007 أو بعد سنة من بدء نفاذ بروتوكول كيوتو لذلك الطرف، أيهما أبعد.
    2. Decide que cada una de las Partes del anexo I con un compromiso consignado en el anexo B presente a la secretaría, antes del 1º de enero de 2007 o un año después de la entrada en vigor para ella del Protocolo de Kyoto, si esta fecha es posterior, el informe a que se refiere el párrafo 6 del anexo de la presente decisión. UN 2- يقرر أن يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، يكون عليه التزام مسجل في المرفق باء، إلى الأمانة، التقرير المشار إليه في الفقرة 6 من مرفق هذا المقرر قبل 1 كانون الثاني/يناير 2007 أو بعد سنة من بدء نفاذ بروتوكول كيوتو لذلك الطرف، أيهما أبعد.
    Para las categorías de usos críticos convenidos para 2006, expuestas en el cuadro A del anexo de la presente decisión, permitir, para cada Parte, con sujeción a las condiciones que figuran en la presente decisión y en la decisión Ex.I/4, en la medida en que esas condiciones sean aplicables, los niveles de producción y consumo para 2006 expuestos en el cuadro B del anexo de la presente decisión que son necesarios para satisfacer usos críticos; UN 1 - بالنسبة لفئات الإستخدامات الحرجة التي ووفق عليها لعام 2006، على النحو الوارد في الجدول ألف من مرفق هذا المقرر لكل طرف ، يسمح، طبقاً للظروف المنصوص عليها في هذا المقرر والمقرر د.إ - 1/4، وإلى الحد الذي تكون فيه هذه الظروف قابلة للتطبيق، بمستويات الإنتاج والإستهلاك لعام 2006 الواردة في الجدول باء من مرفق هذا المقرر والتي تعتبر ضرورية لتلبية الإستخدامات الحرجة؛
    1. En relación con las categorías de usos críticos convenidos para 2005, que figuran en la sección IA del anexo de la presente decisión, para cada Parte, permitir, con sujeción a las condiciones expuestas en la decisión Ex.I/4, en la medida en que esas condiciones son aplicables, los niveles suplementarios de producción y consumo para 2005 que figuran en la sección IB del anexo de la presente decisión, necesarios para atender a usos críticos; UN 1 - يجوز لكل طرف، بالنسبة لفئات الاستخدامات الحرجة التكميلية المتفق عليها لعام 2005، المبينة في القسم الأول ألف من مرفق هذا المقرر، أن يسمح رهناً بالشروط المبينة في مقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4، طالما أن هذه الشروط قابلة للتطبيق، بالمستويات التكميلية للإنتاج والاستهلاك لعام 2005 المبينة في القسم الأول باء من مرفق هذا المقرر التي تعتبر ضرورية لتلبية الاحتياجات الحرجة؛
    2. Decide que todas las enmiendas entrarán en vigor el 1° de febrero de 2005, a excepción de las enmiendas expuestas en los apartados a) y b) del párrafo 1 del anexo de la presente decisión , que entrará en vigor el 1° de enero de 2006. UN 2 - يقرر أن تدخل جميع التعديلات حيز السريان في 1 شباط/فبراير 2005، باستثناء التعديلات التي أجرتها الفقرة 1 (أ) و(ب) من المرفق لهذا المقرر التي ستدخل حيز السريان في الأول من كانون الثاني/يناير 2006؛
    8. Alienta a las Partes a que utilicen las orientaciones que figuran en la lista del anexo de la presente decisión para la elaboración, el examen y la actualización de sus planes de aplicación nacionales; UN 8 - يشجع الأطراف على استخدام التوجيهات المدرجة في مرفق هذا المقرر عند وضع واستعراض واستكمال خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus