"del anexo del acuerdo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من مرفق الاتفاق
        
    • من مرفق اتفاق
        
    • في مرفق اتفاق
        
    • في مرفق الاتفاق
        
    En el párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo se agrega que las cuotas de los miembros de la Autoridad incluirán las de los miembros provisionales. UN وتضيف الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق أن اشتراكات أعضاء السلطة تتضمن الاشتراكات التي يدفعها أي أعضاء بصفة مؤقتة.
    Según el párrafo 1 de la sección 1 del anexo del Acuerdo: UN ووفقا للفقرة ١ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق.
    Las normas, los reglamentos y los procedimientos se basarán en los principios contenidos en las secciones 2, 5, 6, 7 y 8 del anexo del Acuerdo. UN وتستند القواعد واللوائح والإجراءات إلى المبادئ الواردة في الفروع 2 و 5 و 6 و 7 و 8 من مرفق الاتفاق.
    El programa sustantivo de trabajo de la Autoridad se basa en las disposiciones de la Convención y en el Acuerdo, en particular, el párrafo 5 de la sección I, del anexo del Acuerdo. UN ويقوم برنامج العمل المواضيعي على أساس أحكام الاتفاقية والاتفاق، وخاصة الفقرة 5 من الفرع الأول من مرفق الاتفاق.
    Según el párrafo 1 de la sección 1 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación, UN ووفقا للفقرة ١ من الفرع ١ من مرفق اتفاق التنفيذ،
    Las normas, los reglamentos y los procedimientos se basarán en los principios contenidos en las secciones 2, 5, 6, 7 y 8 del anexo del Acuerdo. UN وتستند القواعد والأنظمة والإجراءات إلى المبادئ الواردة في الفرع 2 و 5 و 6 و 7 و 8 من مرفق الاتفاق.
    En la sección 9 del anexo del Acuerdo también se establece que los Estados Partes propondrán como candidatos a personas de competencia e integridad máximas. UN وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن ترشح الدول الأطراف أشخاصا تتوفر فيهم أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    Teniendo en cuenta la sección 8 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar, UN إذ يأخذ في اعتباره الفرع 8 من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار،
    3. En el párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo se dispone lo siguiente: UN ٣ - وتنص الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق على ما يلي:
    La Comisión Consultiva pone de relieve que las disposiciones del párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo se deben aplicar de conformidad con lo establecido en el Artículo 17 de la Carta. UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أنه ينبغي تنفيذ أحكام الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق وفقا لاشتراطات المادة ١٧ من الميثاق.
    5. Con respecto a la financiación de los gastos administrativos de la Autoridad, el párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo dispone lo siguiente: UN ٥ - وفيما يتعلق بتمويل المصروفات الادارية للسلطة، فإن الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق تنص على أن:
    La Comisión Consultiva señaló que las disposiciones del párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo se debían aplicar de conformidad con lo establecido en el Artículo 17 de la Carta. UN وأشارت اللجنة الاستشارية الى أنه يجب تنفيذ أحكام الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق وفقا لاشتراطات المادة ١٧ من الميثاق.
    Hasta 1997 esos gastos se sufragaban con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas, con arreglo a lo dispuesto en el párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo relativo a la aplicación de la Parte XI de la Convención. UN وحتى عام ١٩٩٧، كانت المصروفات اﻹدارية للسلطة تغطى من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، وفقا ﻷحكام الفقرة ١٤ من الجزء اﻷول من مرفق الاتفاق المتعلق بتنفيذ الجزء الحادي عشر من الاتفاقية.
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 161 de la Convención, el mandato de la mitad de los miembros de cada uno de los grupos de intereses mencionados en el párrafo 15 de la sección 3 del anexo del Acuerdo durará dos años. UN ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية، تحددت بسنتين مدة ولاية نصف أعضاء المجلس لكل مجموعة من المجموعات الخمس ذات المصالح المشار إليها في الفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق.
    El período de dos años vence en 1998 y la Asamblea deberá celebrar elecciones durante el primer período de sesiones de 1998, según dispone el párrafo 10 de la sección 3 del anexo del Acuerdo. UN وستنتهي مدة السنتين في عام ١٩٩٨، وسيتعين على الجمعية أن تجري انتخابات في الدورة اﻷولى في عام ١٩٩٨، وفقا ﻷحكام الفقرة ١٠ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق.
    De conformidad con el párrafo 3 del artículo 161 de la Convención, el mandato de la mitad de los miembros de cada uno de los grupos de intereses mencionados en el párrafo 15 de la sección 3 del anexo del Acuerdo durará dos años. UN ووفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية، تحددت بسنتين مدة ولاية نصف أعضاء المجلس لكل مجموعة من المجموعات الخمس ذات المصالح المشار إليها في الفقرة ١٥ من الفرع ٣ من مرفق الاتفاق.
    ELECCIÓN PARA CUBRIR UNA VACANTE DEL COMITÉ DE FINANZAS CON ARREGLO A LO DISPUESTO EN EL PÁRRAFO 5 DE LA SECCIÓN 9 del anexo del Acuerdo RELATIVO A LA APLICACIÓN DE LA PARTE XI DE LA CONVENCIÓN DE LAS UN انتخابات لملء شاغر في اللجنة المالية وفقا للفقرة ٥ من الفرع ٩ من مرفق الاتفاق المتصل بتنفيذ الجزء الحادي عشر من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار
    En el párrafo 14 de la sección 1 del anexo del Acuerdo se dispone lo siguiente: UN ٣ - وتنص الفقرة ١٤ من الفرع ١ من مرفق الاتفاق على ما يلي:
    Hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para la explotación, la Autoridad debe concentrarse en las 11 esferas de trabajo indicadas en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo de 1994. UN وريثما تتم الموافقة على خطة العمل الأولى بشأن أنشطة الاستغلال، يتعين على السلطة التركيز على مجالات العمل الـ 11 المعدَّدة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994.
    Hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para la explotación, la Autoridad debe concentrarse en las 11 esferas de trabajo indicadas en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo de 1994. UN وفي انتظار الموافقة على خطة العمل الأولى للاستغلال، يتعين على السلطة أن تركز على 11 مجالاً من مجالات العمل الواردة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994.
    Aunque muchos temas están relacionados entre sí, para facilitar la consulta el programa de trabajo se organiza temáticamente en torno a las siguientes esferas de trabajo sustantivo, que reflejan las disposiciones del párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo de 1994: UN ورغم ترابط الكثير من بنود برنامج العمل جرى، تيسيرا للأغراض المرجعية، تنظيمه تنظيما مواضيعيا حول مجالات العمل الموضوعية الرئيسية التالية، بما يعكس أحكام الفقرة 5 من الفرع 1 في مرفق اتفاق عام 1994:
    La Comisión Consultiva señala a la atención de la Quinta Comisión los párrafos 1 y 2 del Artículo 17 de la Carta de las Naciones Unidas y el hecho de que las disposiciones del párrafo 14 de la sección I del anexo del Acuerdo se deben aplicar conforme a las exigencias del Artículo 17 de la Carta. UN وتوجه اللجنة الاستشارية الاهتمام الى الفقرتين ١ و ٢ من المادة ١٧ من ميثاق اﻷمم المتحدة، والى أن أحكام الفقرة ١٤ من الفرع أولا في مرفق الاتفاق يجب أن تنفذ وفقا لمقتضيات المادة ١٧ من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus