PÁRRAFO 5 del anexo del Reglamento Financiero DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | الفقرة ٥ من مرفق النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Anexos I. Revisión propuesta del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero 4 | UN | تنقيح مقترح للفقرة ٥ من مرفق النظام المالي |
El texto propuesto para el párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero, que refleja a la opinión revisada de los auditores, figura en el anexo I del presente documento. | UN | ويرد في المرفق اﻷول بهذه الوثيقة النص المقترح للفقرة ٥ من مرفق النظام المالي ، مماثلا للرأي التدقيقي المنقح . Arabic Page |
En su octavo período de sesiones, la Conferencia en su decisión GC.8/Dec.11, tomó nota de la información relativa a cuestiones de auditoría presentada a petición del Auditor Externo en el documento IDB.20/6, en cuyo anexo 1 figura una revisión propuesta del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
Enmienda del anexo del Reglamento Financiero. | UN | ● تعديلات لمرفق النظام المالي. |
Durante el ejercicio examinado, y en el contexto del párrafo 6 c) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el PNUD notificó a la Junta 27 casos de fraude o presunción de fraude. | UN | 93 - ابلغ البرنامج الإنمائي المجلس بما مجموعه 27 حالة غش أو غش مفترض أثناء السنة المستعرضة في هذا التقرير، وذلك في إطار الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة. |
Dado que esas reservas no se atañen a la ONUDI, el Auditor Externo ha pedido que la opinión revisada de los auditores se señale a la atención de los órganos rectores y ha sugerido una enmienda correspondiente al párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero, que contiene atribuciones adicionales relativas a la comprobación de cuentas de la ONUDI. | UN | وحيث ان هذه التحفظات لا تهم اليونيدو ، فقد طلب مراجع الحسابات الخارجي أن يوجه انتباه الهيئات الادارية الى الرأي التدقيقي المنقح ، واقترح تعديلا مناظرا للفقرة ٥ من مرفق النظام المالي الذي يشمل الصلاحيات الاضافية التي تنظم مراجعة حسابات اليونيدو . |
Según el párrafo 7 del anexo del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas, la Junta de Auditores puede formular esas observaciones a la Asamblea General o al Secretario General. | UN | () يجوز لمجلس مراجعي الحسابات، بموجب الفقرة 7 من مرفق النظام المالي للأمم المتحدة، أن يقدم هذه الملاحظات إلى الجمعية العامة أو الأمين العام. |
En su octavo período de sesiones, la Conferencia tomó nota, en su decisión GC.8/Dec.11, de la información relativa a cuestiones de auditoría presentada a petición del Auditor Externo en el documento IDB.20/6, en cuyo anexo 1 figuraba una revisión propuesta del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero. | UN | أحاط المؤتمر علما، في دورته الثامنة، في المقرّر م ع-8/م-11، بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في مرفقها الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
En su decisión GC.8/Dec.11, adoptada en su octavo período de sesiones, la Conferencia tomó nota de la información presentada por solicitud del Auditor Externo en el documento IDB.20/6, sobre cuestiones relacionadas con la comprobación de cuentas, en cuyo anexo 1 figura una propuesta de revisión del párrafo 5 del anexo del Reglamento Financiero. | UN | أحاط المؤتمر في دورته الثامنة، في المقـــرّر م ع-8/ م-11، علما بالمعلومات المقدّمة بناء على طلب مراجع الحسابات الخارجي في الوثيقة IDB.20/6 بشأن المسائل المتصلة بمراجعة الحسابات، والتي تتضمن في المرفق الأول تنقيحا مقترحا للفقرة 5 من مرفق النظام المالي. |
De conformidad con el inciso i) del apartado c) del párrafo 6 del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Administración debe dar parte a la Junta de todos los casos de fraude y de presunción de fraude. | UN | 485 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فإن الإدارة مطالبة بإبلاغ المجلس بجميع حالات الغش والغش المفترض. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude que habían tenido lugar en 2008 y que le fueron comunicados por el ACNUR. | UN | وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية، لاحظ المجلس وجود حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال عام 2008 أبلغته عنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude que habían tenido lugar durante 2008 y que le fueron comunicados por el ACNUR. | UN | 156 - عملا بالفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في حالات الغش والغش المفترض التي وقعت خلال عام 2008 وأبلغته بها المفوضية. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude registrados en 2008 y que le había comunicado el ACNUR. | UN | وفقاً للفقرة 6(ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية، لاحظ المجلس وجود حالات غش أو غش مفترض وقعت خلال عام 2008 أبلغته عنها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
156. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude registrados en 2008 y de los que le había informado el ACNUR. | UN | 156- عملاً بالفقرة 6(ج)`1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في حالات الغش والغش المفترض التي وقعت خلال عام 2008 وأبلغته بها المفوضية. |
De conformidad con el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el Tribunal informó a la Junta los tres casos siguientes de fraude y presunción de fraude: | UN | 103 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أبلغت المحكمة المجلس بحالات الغش والغش المفترض الثلاث التالية: |
En el bienio 2008-2009, en el contexto del párrafo 6 c) del anexo del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el PNUD informó a la Junta de 29 casos de fraude o presunto fraude: 20 casos en los que las pérdidas ascendían a unos 3,26 millones de dólares y 9 casos en los que no se determinaron las pérdidas. | UN | 460 - وخلال فترة السنتين 2008- 2009، أبلغ البرنامج الإنمائي في سياق الفقرة 6 (ج) من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة عن 29 حالة من الغش أو الغش المفترض إلى المجلس: منها 20 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها حوالي 3.26 مليون دولار و 9 حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها. |
En relación con el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, el UNITAR no informó de ningún caso de fraude o presunto fraude durante el período que se examina. | UN | 60 - فيما يتعلق بالفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، لم يبلغ المعهد عن حالات غش وغش مفترض خلال الفترة قيد الاستعراض. |
197. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y presunto fraude que habían tenido lugar durante 2009, según le había comunicado el ACNUR. | UN | 197 - عملا بالفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظر المجلس في ما أبلغته به المفوضية من حالات غش وغش مفترض وقعت خلال عام 2009. |
De conformidad con el párrafo 6 c) i) del anexo del Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas, la Junta examinó los casos de fraude y de presunto fraude ocurridos durante el bienio 2008-2009 y comunicados por la UNODC. | UN | 140 - وفقا للفقرة 6 (ج) ' 1` من مرفق النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، فحص المجلس حالات الغش والغش المزعوم التي وقعت خلال فترة السنتين 2008-2009 وأبلغ المكتب بها. |
Una enmienda del anexo del Reglamento Financiero. | UN | ● تعديلات لمرفق النظام المالي. |