"del anexo i de la convención" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في المرفق الأول للاتفاقية
        
    • في المرفق الأول بالاتفاقية
        
    • في المرفق اﻷول من اﻻتفاقية
        
    • مدرج في المرفق الأول
        
    También sugirieron aclaraciones, adiciones y enmiendas que podían incorporarse a las directrices para la presentación de informes sobre inventarios de GEI por las Partes del anexo I de la Convención. UN واقترحوا أيضا إيضاحات وإضافات وتعديلات يمكن إدماجها في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير عن قوائم جرد غازات الدفيئة من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención 62 UN 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية 65
    del anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto UN في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو
    Se necesita una mejor orientación para la presentación de información sobre los planes y programas a fin de alentar a las Partes del anexo I de la Convención a facilitar una información más uniforme y completa en sus comunicaciones nacionales. UN ويلزم تحسين التوجيه فيما يتعلق بالإبلاغ عن الخطط والبرامج بغية تشجيع الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية على تقديم معلومات أكثر توحيدا وشمولا في بلاغاتها الوطنية.
    Las Partes del anexo I de la Convención se comprometen a tener plenamente en cuenta las consecuencias de estas actividades y a prevenir o reducir al mínimo sus efectos adversos. UN فالأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية تتعهد بأن تراعي مراعاةً كاملة نتائج هذه الإجراءات ومنع آثارها السلبية أو التقليل منها إلى أدنى حد.
    4. Propuesta de Kazajstán de agregar su nombre a la lista del anexo I de la Convención UN 4- اقتراح كازاخستان الداعي إلى إضافة اسمها إلى القائمة الواردة في المرفق الأول للاتفاقية
    7/CP.11 Procesos de examen durante el período 2006-2007 para las Partes del anexo I de la Convención UN 7/م أ-11 عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Procesos de examen durante el período 2006-2007 para las Partes del anexo I de la Convención. UN عمليات الاستعراض في أثناء الفترة 2006-2007 للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    26/CMP.1 Procesos de examen durante el período 2006-2007 para las Partes del anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto UN 26/م أإ-1 عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والتي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو
    Procesos de examen durante el período 2006-2007 para las Partes del anexo I de la Convención. UN عمليات الاستعراض خلال الفترة 2006-2007 فيما يتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    2. Alienta a las Partes del anexo I de la Convención que estén en condiciones de hacerlo a brindar apoyo financiero para reforzar el programa de formación; UN 2- يشجع الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية القادرة على تقديم الدعم المالي لتعزيز برنامج التدريب على أن تفعل؛
    El OSE reconoció que el OSACT estaba a la sazón examinando estos problemas de la presentación de informes en sus deliberaciones relativas a la revisión de las directrices para la preparación de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I de la Convención; UN وسلمت الهيئة الفرعية للتنفيذ بأن هذه المسائل المتعلقة بتقديم التقارير يجري النظر فيها في الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في مناقشاتها الجارية فيما يتصل بتعديل المبادئ التوجيهية لإعداد الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية للبلاغات الوطنية؛
    Las directrices para el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero de las Partes del anexo I de la Convención se aprobaron en virtud de la decisión 6/CP.5. UN واعتمدت المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بموجب المقرر 6/م أ-5.
    Esta situación especial debería indicarse de la misma forma que se había hecho con los " países que están en proceso de transición a una economía de mercado " del anexo I de la Convención. UN وينبغي بيان هذا الوضع الخاص على غرار ما تقرر بشأن " البلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق " في المرفق الأول للاتفاقية.
    18. El sistema podría ser también útil para que la secretaría preparara informes de síntesis de la información facilitada por las Partes del anexo I de la Convención acerca de las actividades de transferencia de tecnología en curso. UN 18- وقد يكون النظام مفيدا أيضا للأمانة عند إعداد تقارير توليفية عن المعلومات التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن الأنشطة الجارية لنقل التكنولوجيا.
    1. El propósito de este examen sobre el restablecimiento de los derechos de una Parte del anexo I de la Convención a hacer uso del mecanismo establecido en los artículos 6, 12 y 17 es: UN 1- الهدف من استعراض إعادة أهلية أي طرف مدرج في المرفق الأول للاتفاقية لاستخدام الآلية المنشأة بموجب المواد 6 و12 و17 هو كما يلي:
    El presente informe contiene información detallada sobre las políticas y medidas de las Partes del anexo I de la Convención, presentada en sus últimas comunicaciones nacionales. UN يقدم هذا التقرير معلومات مفصلة عن السياسات والتدابير التي اعتمدتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بصيغتها الواردة في آخر البلاغات الوطنية التي قدمتها.
    El presente documento proporciona información pormenorizada sobre las proyecciones de los gases de efecto invernadero (GEI) presentadas por las Partes del anexo I de la Convención en sus últimas comunicaciones nacionales. UN تقدم هذه الوثيقة معلومات مفصلة عن إسقاطات غازات الدفيئة وضعتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية في آخر البلاغات الوطنية التي قدمتها تلك الأطراف.
    Tiene por finalidad permitir que las Partes del anexo I de la Convención comuniquen los datos cuantitativos en un formulario normalizado y facilitar la comparación de los datos entre los inventarios de dichas Partes. UN وهو مصمم لضمان قيام الأطراف المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية بالإبلاغ عن بيانات كمية في نموذج موحد، ولتيسير المقارنة بين بيانات قوائم الجرد التي تقدمها الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    1. Las disposiciones de las presentes directrices se aplicarán a todas las Partes del anexo I de la Convención que sean también Partes en el Protocolo de Kyoto. UN 1- تنطبق أحكام هذه المبادئ التوجيهية على كل طرف مدرج في المرفق الأول يكون أيضاً طرفاً في بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus