Además de las funciones de la versión 1, esta versión permitirá al registro del MDL realizar funciones relativas a la transferencia de unidades a los registros nacionales de las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | وبالإضافة إلى وظائف الصيغة 1، ستُمكن هذه الصيغة سجل آلية التنمية النظيفة من أداء المهام المتصلة بإحالة الوحدات إلى السجلات الوطنية للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو. |
Las Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto seguirán sujetas a un riguroso examen de sus sistemas nacionales, de sus inventarios de GEI y de las políticas aplicadas o previstas para lograr sus objetivos. | UN | وستظل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو أيضاً تخضع لاستعراض دقيق لنظمها الوطنية، وقوائمها الخاصة بجرد غازات الدفيئة، وسياساتها المنفذة أو المزمع تنفيذها لبلوغ أهدافها. |
Se afirmó que la voluntad de las Partes del anexo I que son Partes del Protocolo de Kyoto de contraer compromisos ambiciosos se vería reforzada en caso de que se alentase a otras Partes de la Convención a adoptar medidas. | UN | وذُكر أن استعداد الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو للدخول في التزامات طموحة سوف يتأثر بتشجيع العمل من قِبَل الأطراف الأخرى في الاتفاقية. |
Las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto reforzarán así las reducciones de las emisiones que se iniciaron en virtud de dicho Protocolo. | UN | وبذلك ستواصل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تعزيز خفض الانبعاثات الذي بدأ مع بروتوكول كيوتو. |
En lo relativo a las Partes del anexo I que son Partes del Protocolo de Kyoto, las emisiones de GEI disminuyeron en aproximadamente un 15% entre 1990 y 2004. | UN | وبالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول والتي هي أطراف في بروتوكول كيوتو، انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة بنحو 15 في المائة بين عام 1990 وعام 2004. |
Partes del anexo I que son economías en transición | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
15. El OSE tomó nota de las tendencias de las emisiones de las Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto y la demás información incluida en el documento FCCC/SBI/2006/INF.2. | UN | 15- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً باتجاهات انبعاثات الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو وبالمعلومات الأخرى الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2006/INF.2. |
17. [Las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto reforzarán con las metas indicadas en el párrafo 14 supra las reducciones de las emisiones que se iniciaron en virtud del Protocolo de Kyoto. | UN | 17- [ستواصل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تعزيز خفض الانبعاثات الذي بدأ مع بروتوكول كيوتو، استناداً إلى الأهداف المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه. |
Las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto tenían la obligación de presentar esa información a partir de 2010. | UN | وعلى الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو أن تبلغ هذه المعلومات بحلول عام 2010(). |
14. La preparación de esta síntesis presupone la presentación oportuna de los informes en que se indican los progresos logrados por la mayoría de las Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto (a más tardar el 1º de enero de 2006); de otra forma la síntesis tendría valor limitado. | UN | 14- وللتمكن من إعداد هذا التقرير التوليفي، يُفترض أن أغلبية الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو أيضاً ستكون قد قدمت تقاريرها عن التقدم المحرز في الوقت المحدد لذلك (بحلول 1 كانون الثاني/يناير 2006)؛ وإلاَّ فلن يكون للتقرير التوليفي سوى أهمية محدودة. |
13. Se señaló que las emisiones de los países Partes del anexo I que son Partes del Protocolo de Kyoto constituyen una porción relativamente pequeña (calculada en aproximadamente el 30%) de las emisiones globales de GEI. | UN | 13- وأُثيرت نقطة مفادها أن الانبعاثات من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تشكل جزءاً ضئيلاً نسبياً (يُقدر بنحو 30 في المائة) من الانبعاثات العالمية لغازات الدفيئة. |
14. El OSE señaló que solamente 8 Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto habían observado el plazo para la presentación de sus informes, 28 Partes habían presentado sus informes al 1º de mayo de 2007 y quedaba por presentar un informe. | UN | 14- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بأن ثمانية فقط من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو قد التزمت بالموعد النهائي لتقديم تقاريرها، وأن 28 طرفاً قدمت تقاريرها بحلول 1 أيار/مايو 2007 وأن تقريراً واحداً لم يقدم بعد. |
El IDA mejoró aún más la interfaz de datos sobre GEI, que contiene datos actualizados sobre las emisiones de GEI tanto de las Partes del anexo I como de las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I), añadiendo los datos de actividad y los factores de emisión implícitos, e incluyendo los datos del año de base en el caso de las Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | كما عزز البرنامج الوصلة البينية لبيانات غازات الدفيئة التي تتضمن بيانات حديثة لانبعاثات غازات الدفيئة تتعلق بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والأطراف غير المدرجة فيه، عن طريق إضافة بيانات النشاط وعوامل الانبعاث الضمنية، وعن طريق إدراج بيانات سنة الأساس المتعلقة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو. |
c) Asegurarse de que esta [intensificación de la] labor de mitigación no afecte al carácter jurídico ni a la vigencia efectiva de los compromisos cuantificados de reducción de las emisiones de las Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto. UTS | UN | (ج) ضمان ألا يؤثر هذا التخفيف [المعزز] في الوضع القانوني للالتزامات المقدرة كمياً بخفض الانبعاثات التي اتخذتها الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو وفي استمرار فعالية هذه الالتزامات. |
Las Partes del anexo I se comprometen a aplicar, individual o colectivamente, las metas cuantificadas de reducción de las emisiones relativas al conjunto de la economía para 2020, que presentarán a la secretaría usando el formulario que figura en el apéndice I; las Partes del anexo I que son Partes en el Protocolo de Kyoto reforzarán así las reducciones de las emisiones que se iniciaron en virtud de dicho Protocolo; | UN | تلتزم الأطراف المدرجة في المرفق الأول بأن تنفـذ منفـردة أو مجتمعـة أهداف عام 2020 الكمية المحددة للانبعاثات على نطاق الاقتصاد ككل، وأن تقدمها بالشكل المبيّن في التذييل الأول؛ وبذلك ستواصل الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أطراف في بروتوكول كيوتو تعزيز خفض الانبعاثات الذي بدأ مع بروتوكول كيوتو. |
89. Al 30 de abril de 2012, la secretaría había coordinado los 39 exámenes a fondo de las quintas comunicaciones nacionales recibidas de las Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto, de conformidad con las directrices para el examen previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto. 90. Medidas. | UN | 89- وحتى 30 نيسان/أبريل 2012، نسقت الأمانة جميع الاستعراضات المعمقة البالغ عددها 39 استعراضاً للبلاغات الوطنية الخامسة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، وفقاً للمبادئ التوجيهية للاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو(). |
El Pleno observa que las 39 Partes del anexo I que son también Partes en el Protocolo de Kyoto han presentado su informe inicial. | UN | وتشير اللجنة بكامل هيئتها إلى أن جميع الأطراف، البالغ عددها 39 طرفاً، المدرجة في المرفق الأول والتي هي أيضاً أطراف في برتوكول كيوتو قدمت تقاريرها الأولية. |
Partes del anexo I que son economías en transición | UN | الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |