"del anexo iii del presente informe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المرفق الثالث لهذا التقرير
        
    • من المرفق الثالث من هذا التقرير
        
    • الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير
        
    • في المرفق الثالث بهذا التقرير
        
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. Metil-paratión UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    El efecto de esa contribución en especie sobre las estimaciones totales de gastos aparece en la columna 3, línea 21 del anexo III del presente informe. UN ويبين في العمود ٣، البند ٢١، من المرفق الثالث من هذا التقرير أثر هذا التبرع العيني في تقديرات التكاليف الاجمالية.
    Por consiguiente, el Grupo no ha formulado conclusiones en relación con las reclamaciones del anexo III del presente informe. UN ولذلك لم يخلص الفريق إلى استنتاجات بشأن المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el azinfos-metilo, que figura en la parte A del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن ميثيل الأزينفوس على النحو الوارد في الجزء ألف من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el forato, conforme figura en la parte B del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند المنطقي عن الفوريت كما ورد في الجزء باء من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité adoptó el argumento justificativo relativo al hexaclorobenceno, que figura en la parte C del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني عن سداسي كلور البنزين الذي يرد في الجزء جيم من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    Posteriormente el Comité aprobó el argumento justificativo sobre el hexaclorobutadieno que figura en la parte D del anexo III del presente informe. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك السند القانوني بشأن سداسي كلور البوتادين على النحو الوارد في الجزء دال من المرفق الثالث لهذا التقرير.
    En la columna 3 del anexo III del presente informe figura un resumen de las actuales estimaciones de gastos revisadas para el período finalizado el 30 de septiembre de 1994 y en el anexo IV se detallan las partidas presupuestarias que han experimentado aumento o disminución. UN ويرد في العمود ٣ من المرفق الثالث لهذا التقرير موجز لتقدير التكلفة المنقح الحالي للفترة المنتهية في ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، بينما يرد في المرفق الرابع تفاصيل بنود الميزانية الذي تعكس زيادة/أو نقصانا.
    La recomendación relativa a la 13ª serie de reclamaciones de la categoría " D " figura en los cuadros 1 y 2 del anexo III del presente informe. UN وترد في الجدولين 1 و2 من المرفق الثالث لهذا التقرير التوصية المتعلقة بالدفعة الثالثة عشرة من مطالبات الفئة " دال " .
    a) Utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre, conforme a lo convenido por el Grupo de Trabajo sobre fuentes de energía nuclear del espacio ultraterrestre (párr. 8 del anexo III del presente informe); UN (أ) استخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، حسبما اتفق عليه الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي (الفقرة 8 من المرفق الثالث لهذا التقرير
    En la sección C del anexo III del presente informe figura un resumen de la presentación. UN ويرد في الفرع جيم من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز لذلك العرض.
    En la sección D del anexo III del presente informe figura un resumen de la presentación elaborado por los ponentes. UN ويرد في الفرع دال من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض.
    En la sección E del anexo III del presente informe figura un resumen de la presentación preparado por los ponentes. UN ويرد في الفرع هاء من المرفق الثالث من هذا التقرير موجز للعرض الذي أعده مقدمو العروض.
    Por consiguiente, el Grupo no ha formulado conclusiones en relación con las reclamaciones del anexo III del presente informe. UN ولذلك لم يخلص الفريق إلى استنتاجات بشأن المطالبات الواردة في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    En los cuadros 1 a 3 del anexo III del presente informe figuran las recomendaciones relativas a las series 10ª y 12ª (segunda parte) de reclamaciones de la categoría " D " , por país y por serie. UN وترد في الجداول من 1 إلى 3 في المرفق الثالث بهذا التقرير التوصية المتعلقة بالدفعة العاشرة والجزء الثاني من الدفعة الثانية عشرة للمطالبات من الفئة " دال " ، بحسب البلد والدفعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus