"del anexo vi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المرفق السادس
        
    • في المرفق السادس
        
    • للمرفق السادس
        
    • بالمرفق السادس
        
    • على المرفق السادس
        
    • من مرفقه السادس
        
    Los cálculos detallados de estas necesidades figuran en la sección B del anexo VI. UN ويرد الحساب المفصل لهذه الاحتياجات في الفرع باء من المرفق السادس.
    La Comisión observa en el párrafo 28 del anexo VI del informe que las raciones se distribuyen según escalas aprobadas. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس من التقرير أن حصص اﻹعاشة تقدم وفقا لجداول حصص اﻹعاشة المعتمدة.
    Deseo citar el párrafo 2 del artículo 3 del anexo VI de la Convención, que contiene el Estatuto del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN وأود أن أقتبس الفقرة ٢ من المادة ٣ من المرفق السادس بالاتفاقية، التي تتضمن النظام اﻷساسي للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Programa provisional de la Primera Reunión de Estados Partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención UN جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية
    Programa provisional de la primera reunión de los Estados partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención UN جدول اﻷعمال المؤقت للاجتماع اﻷول للدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية
    Reglamento provisional de la Reunión de Estados Partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية، المعقود وفقا للمادة ٤ من المرفق السادس للاتفاقية
    Los beneficios distintos de los sueldos y las prestaciones de los Magistrados figuran en los párrafos 4 a 8 del anexo VI del presente informe. UN 135 - يرد بيان استحقاقات بدلات القضاة غير المرتبطة بمرتباتهم في الفقرات من 4 إلى 8 من المرفق السادس لهذه الوثيقة.
    Los beneficios distintos de los sueldos y las prestaciones de los Magistrados figuran en los párrafos 4 a 8 del anexo VI del presente informe. UN 135 - يرد بيان استحقاقات بدلات القضاة غير المرتبطة بمرتباتهم في الفقرات من 4 إلى 8 من المرفق السادس لهذه الوثيقة.
    Los datos actuales presentados por las entidades de las Naciones Unidas figuran en el cuadro B-5 del anexo VI. UN ويورد الجدول باء - 5 من المرفق السادس البيانات كما تفيد بها حاليا كيانات الأمم المتحدة.
    En la regla 10 del anexo VI del Convenio MARPOL se define la supervisión de las prescripciones operacionales por el Estado rector del puerto en los siguientes términos: UN تعرَف المادة 10 من المرفق السادس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن، المراقبة من قبل دولة الميناء على متطلبات التشغيل كما يلي:
    La plantilla que se propone para la fase de liquidación figura en el cuadro 1 del anexo IV y los detalles sobre el personal civil y los costos conexos figuran en la sección B del anexo VI. UN ويبين الجدول ١ من المرفق الرابع ملاك الموظفين المقترح لفترة التصفية، وترد في الفرع باء من المرفق السادس تفاصيل عن تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة.
    La Comisión observa en el párrafo 28 del anexo VI que la estimación se calculó a razón de 7,50 dólares por persona y día. UN وتلاحظ اللجنة استنادا إلى الفقرة ٢٨ من المرفق السادس أنه تم حساب هذا التقدير المقدر على أساس ٧,٥ دولارات للشخص في اليوم الواحد.
    57. En los párrafos 80 a 100 del anexo VI del informe, se informa sobre las necesidades estimadas de 34,5 millones de dólares para las operaciones aéreas. UN ٧٥ - وتتضمن الفقرات ٠٨ إلى ٠٠١ من المرفق السادس من التقرير، معلومات تتصل بالاحتياجات المقدرة ﺑ ٥,٤٣ مليون دولار والخاصة بالعمليات الجوية.
    3. Se prevén créditos por concepto de gastos de viaje para la rotación de 320 observadores militares, conforme a la tasa que se indica en el párrafo 4 del anexo VI. UN ٣ - يرصد اعتماد لتكاليف السفر المتعلقة بتناوب ٣٢٠ مراقبا عسكريا بالمعدل المحدد في الفقرة ٤ من المرفق السادس.
    24. En la estimación de los gastos se prevé el viaje de ida y vuelta para la rotación de 233 funcionarios civiles de contratación internacional, de conformidad con la tasa indicada en el párrafo 6 del anexo VI. UN ٢٤ - يغطي تقدير التكاليف السفر ذهابا وايابا لتناوب ٢٣٣ موظفا مدنيا دوليا بالمعدل المحدد في الفقرة ٦ من المرفق السادس.
    Teniendo en cuenta las disposiciones del párrafo 16 del anexo VI del reglamento, declaro, por lo tanto, a Su Excelencia el Sr. Amara Essy, de Côte d ' Ivoire, elegido por aclamación Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ومراعــاة ﻷحكــام الفقــرة ١٦ من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن بالتالي انتخاب سعادة السيد أمارا إيسي، من كوت ديفوار، رئيسا للجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بالتزكية.
    Teniendo en cuenta las disposiciones del párrafo 16 del anexo VI del reglamento, declaro al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, elegido por aclamación Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN ومراعاة ﻷحكام الفقرة ١٦ من المرفق السادس للنظام الداخلي، أعلن بالتالي انتخاب سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخمسين بالتزكية.
    En virtud del párrafo 16 del anexo VI del reglamento, se prescindirá de votación secreta en la elección de los Vicepresidentes de la Asamblea General cuando el número de candidatos sea igual al número de cargos por cubrir. UN ووفقا للفقرة ١٦ من المرفق السادس للنظام الداخلي، يُستغنى عن إجراء اقتراع سري لانتخاب نواب رئيس الجمعية العامة حينما يتفق عدد المرشحين مع عدد المقاعد الواجب ملؤها.
    Reglamento provisional de la reunión de los Estados partes en la Convención, convocada de conformidad con el artículo 4 del anexo VI de la Convención UN النظام الداخلي المؤقت لاجتماع الدول اﻷطراف في الاتفاقية المعقود وفقا للمادة ٤ الواردة في المرفق السادس للاتفاقية
    La Comisión Consultiva observa que el cuadro 1 de la parte B representa, en sustancia, un resumen del anexo VI del documento. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجدول ١ الوارد في الجزء باء يمثل، أساسا، موجزا للمرفق السادس من الوثيقة ذاتها.
    En el cuadro A-5 del anexo VI figuran los detalles en que se basan estos resúmenes de las políticas. UN ويمكن الاطلاع على البيانات المفصلة المتخذة أساسا لهذه العروض الموجزة المتعلقة بالسياسات في الجدول ألف-5 بالمرفق السادس.
    El proyecto de enmiendas del anexo VI revisado relativo a la zona de control propuesta se presentará al Comité para su aprobación en 2010. UN وسيقدَّم مشروع التعديلات على المرفق السادس المنقح بشأن منطقة المراقبة المقترحة إلى اللجنة في عام 2010، لاعتماده.
    La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General los artículos 72 y 114 del reglamento y el párrafo 22 del anexo VI a dicho reglamento relativo a la duración de las intervenciones a fin de que se adopten las medidas apropiadas en las sesiones plenarias y las Comisiones Principales. UN وقرر المكتب توجيه اهتمام الجمعية العامة الى المادتين ٧٢ و ١١٤ من النظام الداخلي والفقرة ٢٢ من مرفقه السادس بشأن طول مدة البيانات لاتخاذ إجراء مناسب في الجلسات العامة واللجان الرئيسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus