"del artículo xiv del tratado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
        
    • للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة
        
    Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado UN أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    15. Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado. UN 15 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    15. Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado. UN 15 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    16. Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado UN 17 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة
    Australia ha sido designada coordinadora del artículo XIV del Tratado para 2005-2006 y Presidente designada de la Conferencia de 2005 en relación con el artículo XIV sobre las formas de acelerar la entrada en vigor del Tratado. UN واختيرت أستراليا منسقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة للفترة 2005-2006 ورئيسا معينا للمؤتمر المعقود في إطار المادة الرابعة عشرة عام 2005 والمعني بسبل التعجيل بدخول المعاهدة حيز النفاذ.
    17. Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado. UN 17 - أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    10. La Conferencia abordó la cuestión de la celebración de posibles conferencias en el futuro y tomó nota de las disposiciones que figuran en el párrafo 3 del artículo XIV del Tratado. UN 10 - وقد تناول المؤتمر مسألة احتمال عقد مؤتمرات مقبلة، وأحاط علما بالأحكام الواردة في الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    En la misma sesión, la Conferencia examinó el tema 15 del programa, titulado " Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado " , y tomó nota de las disposiciones contenidas en dicho párrafo. UN 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نظر المؤتمر في البند 15 من جدول الأعمال، المعنون " أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة " ، وأحاط علما بالأحكام الواردة في تلك الفقرة.
    También en la misma sesión, la Conferencia examinó el tema 15 del programa, titulado " Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado " , y tomó nota de las disposiciones contenidas en dicho párrafo. UN 21 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، نظر المؤتمر في البند 15 من جدول الأعمال، المعنون " أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة " ، وأحاط علما بالأحكام الواردة في تلك الفقرة.
    En la tercera sesión plenaria, la Conferencia examinó el tema 17 del programa, titulado " Cuestiones derivadas del párrafo 3 del artículo XIV del Tratado " , y tomó nota de las disposiciones contenidas en ese párrafo. UN 29 - وفي الجلسة العامة الثالثة، نظر المؤتمر في البند 17 من جدول الأعمال المعنون " أي مسائل ناشئة عن الفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة " ، وأحاط علما بالأحكام الواردة في تلك الفقرة.
    La Comisión, tomando nota de los progresos hechos por la Secretaría Técnica Provisional del TPCE en Viena en la aplicación de diversas disposiciones del Tratado, y señalando al mismo tiempo la constante incertidumbre en cuanto a las perspectivas de la entrada en vigor del Tratado, manifestó la opinión de que debería aplicarse plena y efectivamente el párrafo 2 del artículo XIV del Tratado. UN إن اللجنة، وقد لاحظت التقدم الذي أحرزته اﻷمانة الفنيّة المؤقتة لمعاهدة الحظر الشامل لتجارب اﻷسلحة النووية في فيينا في مجال تنفيذ مختلف أحكام هذه المعاهدة، وقد لاحظت كذلك الغموض المتواصل الذي يكتنف احتمالات بدء نفاذ المعاهدة، أعربت عن الرأي القائل بوجوب أن تنفذ الفقرة ٢ من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة تنفيذاً كاملاً وفعالاً.
    1. Todo Estado que haya depositado su instrumento de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia (en lo sucesivo " Estado ratificante " ) podrá participar en la Conferencia que se convoque conforme a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo XIV del Tratado y estar representado en ella. UN 1- يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    2. Todo Estado signatario que no haya depositado aún el instrumento de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia (en lo sucesivo " Estado signatario " ) podrá asistir a la Conferencia conforme a lo dispuesto en el párrafo 4 del artículo XIV del Tratado. UN 2- يجوز لكل دولة موقِّعة لم تودع بعد صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة الموقِّعة " ) أن تحضر المؤتمر وفقا للفقرة 4 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    1. Las decisiones que se adopten acerca de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 2 del artículo XIV del Tratado serán adoptadas por consenso de los Estados ratificantes, teniendo en cuenta, en la máxima medida posible, las opiniones manifestadas en la Conferencia por los signatarios. UN 1- تُتَّخذُ القرارات المتعلقة بالتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة بتوافق آراء الدول المصدِّقة، على أن تُراعَى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.
    2. Todo Estado signatario que no haya depositado aún su instrumento de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia (en lo sucesivo " Estado signatario " ) podrá participar en la Conferencia de conformidad con el párrafo 4 del artículo XIV del Tratado. UN 2 - يجوز لكل دولة موقِّعة لم تودع بعد صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما يلي بـ " الدولة الموقِّعة " ) أن تحضر المؤتمر وفقاً للفقرة 4 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    1. Las decisiones que se adopten acerca de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 2 del artículo XIV del Tratado serán adoptadas por consenso de los Estados ratificantes, teniendo en cuenta, en la máxima medida posible, las opiniones manifestadas en la Conferencia por los signatarios. UN 1 - تُتَّخذُ القرارات المتعلقة بالتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة بتوافق آراء الدول المصدِّقة، على أن تُراعَى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.
    1. Todo Estado que haya depositado su instrumento de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia (en lo sucesivo " Estado ratificante " ) podrá participar en la Conferencia que se convoque conforme a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo XIV del Tratado y estar representado en ella. UN 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر ( " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه.
    2. Todo Estado signatario que no haya depositado aún su instrumento de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia (en lo sucesivo " Estado signatario " ) podrá participar en la Conferencia de conformidad con el párrafo 4 del artículo XIV del Tratado. UN 2 - يجوز لكل دولة موقِّعة لم تودع بعد صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر ( " الدولة الموقِّعة " ) أن تحضر المؤتمر وفقاً للفقرة 4 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة.
    1. Las decisiones que se adopten acerca de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 2 del artículo XIV del Tratado serán adoptadas por consenso de los Estados ratificantes, teniendo en cuenta, en la máxima medida posible, las opiniones manifestadas en la Conferencia por los signatarios. UN 1 - تُتَّخذُ القرارات المتعلقة بالتدابير المشار إليها في الفقرة 2 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة بتوافق آراء الدول المصدِّقة، على أن تُراعَى، إلى أقصى مدى ممكن، الآراء التي أُبديت في المؤتمر من جانب الدول الموقِّعة.
    1. Todo Estado que haya depositado su instrumento de ratificación del Tratado antes de la apertura de la Conferencia (en lo sucesivo " Estado ratificante " ) podrá participar en la Conferencia que se convoque conforme a lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo XIV del Tratado y estar representado en ella. UN الدول المشاركة 1 - يجوز لكل دولة أودعت صك تصديقها على المعاهدة قبل افتتاح المؤتمر (يُشار إليها فيما بعد بـ " الدولة المصدِّقة " ) أن تشارك في المؤتمر المنعقد عملا بالفقرة 3 من المادة الرابعة عشرة من المعاهدة وأن تُمثَّل فيه.
    Australia ha sido designada coordinadora del artículo XIV del Tratado para 2005-2006 y Presidente designada de la Conferencia de 2005 en relación con el artículo XIV sobre las formas de acelerar la entrada en vigor del Tratado. UN واختيرت أستراليا منسقا للمادة الرابعة عشرة من المعاهدة للفترة 2005-2006 ورئيسا معينا للمؤتمر المعقود في إطار المادة الرابعة عشرة عام 2005 والمعني بسبل التعجيل بدخول المعاهدة حيز النفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus