"del asia meridional para la cooperación regional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • جنوب آسيا للتعاون اﻻقليمي
        
    • جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
        
    • أمريكا الجنوبية للتعاون الإقليمي
        
    • الجنوب اﻵسيوي للتعاون اﻹقليمي
        
    • بلدان جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي
        
    • جنوب آسيا للتعاون الاقتصادي
        
    • رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي
        
    • شرقي آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي إلى
        
    • جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي هي
        
    La Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional prácticamente está estancada. UN وبلغت رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مرحلة تقرب من التجمد.
    En la capital también se reunió con el Secretario General de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN والتقت في العاصمة أيضاً بالأمين العام لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Como recordará la Asamblea, fue el Presidente Ziaur Arman de Bangladesh el primero en concebir la idea de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وكما تذكر الجمعية فإن رئيس بنغلاديش ضياء الرحمن كان أول من توصل إلى مفهوم رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En el Asia meridional estamos tratando de consolidar esa cooperación dentro del marco de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). UN ونحن نسعى في جنوب آسيا إلى بناء هذا التعاون في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    En este telón de fondo, los siete países del Asia meridional han establecido la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR). UN وعلى هذا الضوء، أنشأت البلدان السبعة في جنوب آسيا رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    A ese respecto, hace referencia a la labor emprendida por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional para prevenir el tráfico de mujeres y niños. UN ووجهت المتحدثة الانتباه إلى الجهود التي تبذلها رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي من أجل منع الاتجار بالنساء والأطفال.
    Tomando nota con satisfacción de la aprobación por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) de la Convención sobre la prevención y la lucha contra la trata de mujeres y niños con fines de prostitución, UN وإذ يلاحظ بارتياح اعتماد رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لاتفاقية منع ومكافحة الاتجار بالنساء والأطفال في البغاء،
    La India es parte en la Convención Regional de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre la Eliminación del Terrorismo de 1987. UN الهند بلد طرف في الاتفاقية الإقليمية لقمع الإرهاب الصادر عام 1987 في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Participamos activamente en la elaboración del Protocolo Adicional a la Convención regional de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional sobre la eliminación del terrorismo. UN ونشارك بحماس في تطوير البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لقمع الإرهاب.
    Esto debe producirse dentro del marco de la SAARC (Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional). UN ويحدث ذلك في إطار رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Ninguno de los delitos enumerados en el Convenio de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional se considera de carácter político. UN جميع الجرائم المدرجة في اتفاقية رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي لا تعتبر جرائم ذات طابع سياسي.
    Se han logrado avances satisfactorios en el Acuerdo comercial preferencial de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وقد تحقق تقدم مرض في ترتيبات التجارة التفضيلية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    13ª Reunión en la Cumbre de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN مؤتمر القمة الثالث عشر لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Carta Social de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN الميثاق الاجتماعي لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Protocolo Adicional de la Convención Regional de la SAARC sobre la represión del terrorismo Los Estados miembros de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC), UN البروتوكول الإضافي للاتفاقية الإقليمية المتعلقة بقمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة
    Comunicación de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN رسالة من رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN منح رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي مركز المراقب في الجمعية العامة
    También quiero aprovechar esta oportunidad para referirme a la cooperación futura entre las Naciones Unidas y la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC). UN وأود كذلك أن أنتهز هذه الفرصة للتكلم عن التعاون المستقبلي بين الأمم المتحدة ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    Conferencia sobre la Juventud y ceremonia de entrega de premios, organizadas en Karachi (Pakistán) por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN مؤتمر الشباب وحفل تقديم الجوائز، المعقود في كارتشي، باكستان، الذي نظمته رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي
    Convención sobre estupefacientes y sustancias psicotrópicas, de 1990, de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) UN اتفاقية رابطة جنوب شرق آسيا للتعاون الإقليمي بشأن المخدرات والمؤثرات العقلية، لعام 1990
    Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية
    G. Secretaría de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional UN زاي - أمانة رابطة الجنوب اﻵسيوي للتعاون اﻹقليمي
    47. Recientemente Sri Lanka ha invitado asimismo a equipos de observadores internacionales de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (ASAMCOR), del Commonwealth y de otros países, para que observen el desarrollo de las elecciones. UN ٤٧- كما قامت سري لانكا في الماضي القريب بدعوة فرق مراقبين دولية من رابطة بلدان جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي ومن الكومنولث ومن بلدان أخرى لمراقبة سير الانتخابات.
    La tercera reunión consultiva de los Jefes de la OCE, de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (AAMCR) y de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN), que fue coordinada por la CESPAP y que se celebró en Teherán, Irán, constituye un ejemplo destacable de la contribución efectiva de las comisiones regionales en la tarea de promover la cooperación regional para el desarrollo. UN والاجتماع الاستشاري الثالث لرؤساء منظمة التعاون الاقتصادي ورابطة بلدان جنوب آسيا للتعاون الاقتصادي ورابطة دول جنوب شرق آسيا، الذي نسقته اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ المعقود في طهران، إيران، يشكل مثالا بارزا على اﻹسهام الفعال للجان اﻹقليمية في تعزيز التعاون اﻹقليمي اﻹنمائي.
    Convención sobre la prevención y la lucha contra la trata de mujeres y niños con fines de prostitución adoptada por la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (SAARC) UN اتفاقية رابطة جنوب شرقي آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بمنع ومكافحة الاتِّجار بالنساء والأطفال لأغراض البغاء
    Se publicó un perfil subregional de los países de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, así como diversas reseñas por países en lo relativo a las cuestiones de la mujer. UN وصدر موجز دون إقليمي لبلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي إلى جانب عدد من الموجزات القطرية المتعلقة بالمرأة.
    La iniciativa más reciente de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional (ASAMCOR) ha sido la concertación en 1993 de un acuerdo constituyente del Acuerdo de Comercio Preferencial de la ASAMCOR (ACOPAM). UN وقد صدقت البلدان الثلاثة جميعها على البروتوكول ودخل حيز النفاذ وكانت أحدث مبادرة قامت بها رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي هي ما جرى في عام ١٩٩٣ من اعتماد اتفاق ﻹنشاء ترتيب التجارة التفضيلية للرابطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus