Demostración y ampliación de alternativas sostenibles al uso de DDT para el control de enfermedades transmitidas por vectores en el sur del Cáucaso y Asia central | UN | إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى. |
Los países del Cáucaso y Asia central son particularmente activos en la adhesión a instrumentos jurídicos, lo que a menudo les ofrece un mayor acceso a otros mercados de Europa. | UN | وتبدي بلدان القوقاز وآسيا الوسطى بوجه خاص نشاطا في الانضمام إلى الصكوك القانونية، التي توفر أمامها إمكانية أكبر للوصول إلى أسواق أوروبا. |
Alcance regional: Demostración y ampliación de alternativas sostenibles al uso de DDT para el control de enfermedades transmitidas por vectores en el sur del Cáucaso y Asia central | UN | مشروع إقليمي: إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى |
Según las previsiones, el África subsahariana, Asia occidental y los países del Cáucaso y Asia central no alcanzarán la meta del Objetivo de Desarrollo del Milenio relativa a la reducción de la pobreza. | UN | ولا يتوقع أن تصل أفريقيا جنوب الصحراء، وغربي آسيا والبلدان الواقعة في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى إلى الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالفقر. |
Al ritmo de progreso actual, es improbable que los países de África subsahariana, Asia occidental y los de la región del Cáucaso y Asia central reduzcan a la mitad la proporción de personas con ingresos inferiores a 1,25 dólares por día antes de 2015. | UN | وبالمعدلات الحالية للتقدم، فإنه ليس من المتوقع أن تصل أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، وغرب آسيا وبلدان واقعة في منطقتي القوقاز ووسط آسيا إلى خفض الشريحة من بين سكانها التي تعيش على أقل من 1.25 دولار يوميا بحلول عام 2015 إلى النصف. |
La región del " Cáucaso y Asia Central " comprende Alemania, Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وتتضمن " منطقة القوقاز وآسيا الوسطى " أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وتركمانستان وأوزبكستان. |
Los medios de comunicación difundían prejuicios, e incluso discursos de incitación al odio, contra grupos del Cáucaso y Asia central y contra los romaníes. | UN | وتعمل وسائط الإعلام على نشر التحامل، بما في ذلك خطب الكراهية التي تستهدف المنحدرين من القوقاز وآسيا الوسطى والروما(28). |
e Países árabes del África septentrional, Afganistán, Chipre, Pakistán, República Islámica del Irán, Turquía y economías en transición del Cáucaso y Asia central. | UN | )ﻫ( البلدان العربية بشمال أفريقيا، وأفغانستان، وباكستان، وتركيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وقبرص، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال في القوقاز وآسيا الوسطى. |
e Países árabes del Africa septentrional, Afganistán, Chipre, Pakistán, República Islámica del Irán, Turquía y economías en transición del Cáucaso y Asia central. | UN | )هـ( البلدان العربية بشمال أفريقيا، وأفغانستان، وباكستان، وتركيا، وجمهورية إيران اﻹسلامية، وقبرص، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال في القوقاز وآسيا الوسطى. |
181. Preocupan al Comité los informes sobre las inspecciones y controles de identidad selectivos con criterios racistas de que son objeto los miembros de ciertas minorías, como las del Cáucaso y Asia central y los romaníes. | UN | 181- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد بأن عمليات التفتيش والتحقق من الهوية تتم بشكل انتقائي على أساس العرق وتستهدف أفراد أقليات بعينها، من بينهم أفراد أقليات من القوقاز وآسيا الوسطى وأقليات الروما. |
Pese a ello, el PIB agregado de la CEI creció un 4,8% en 2002 debido al impulso, todavía importante, de la expansión del año anterior, en el que hubo un rápido crecimiento y un auge continuado en algunos países del Cáucaso y Asia central (cuadro 3 y gráfico). | UN | ومع ذلك، زاد مجموع الناتج المحلي الإجمالي في رابطة الدول المستقلة بنسبة 4.8 في المائة في عام 2002 بسبب الزخم الذي ما زال كبيرا من سنة النمو السريع السابقة واستمرار الازدهار في بعض بلدان القوقاز وآسيا الوسطى (الجدول 3 والشكل). |
c) Mayor desarrollo de la infraestructura del transporte que lleve al fortalecimiento de la cooperación económica, en particular en los países de Europa oriental y sudoriental y en los países del Cáucaso y Asia central | UN | (ج) زيادة تطوير الهياكل الأساسية للنقل التي تفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي، ولا سيما في بلدان شرق أوروبا وجنوب شرقها وكذلك في بلدان القوقاز وآسيا الوسطى |
c) Mayor desarrollo de la infraestructura del transporte que lleve al fortalecimiento de la cooperación económica, en particular en los países de Europa oriental y sudoriental y en los países del Cáucaso y Asia central | UN | (ج) زيادة تطوير الهياكل الأساسية للنقل التي تفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي، ولا سيما في بلدان شرق أوروبا وجنوب شرقها وكذلك في بلدان القوقاز وآسيا الوسطى |
c) Mayor desarrollo de la infraestructura del transporte que lleve al fortalecimiento de la cooperación económica, en particular en los países de Europa oriental y sudoriental y en los países del Cáucaso y Asia central | UN | (ج) زيادة تطوير الهياكل الأساسية للنقل التي تفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي، ولا سيما في بلدان شرق وجنوب شرق أوروبا وكذلك في بلدان القوقاز وآسيا الوسطى |
Alcance regional (Georgia, Kirguistán, Tayikistán): Demostración y ampliación de alternativas sostenibles al uso de DDT para el control de enfermedades transmitidas por vectores en el sur del Cáucaso y Asia central (PNUMA); total US$6,1 millones, FMAM US$2,4 millones | UN | مشروع إقليمي (جورجيا، طاجيكستان، قيرغيزستان): إيضاح وتصعيد البدائل المستدامة لمادة دي.دي.تي لمكافحة الأمراض المحمولة بالنواقل في جنوب القوقاز وآسيا الوسطى (برنامج الأمم المتحدة للبيئة)؛ المجموع 6.1 مليون دولار؛ المرفق 2.4 مليون دولار |
c) Mayor desarrollo de la infraestructura del transporte que lleve al fortalecimiento de la cooperación económica, en particular en los países de Europa Oriental y Sudoriental y en los países del Cáucaso y Asia central | UN | (ج) زيادة تطوير الهياكل الأساسية للنقل التي تفضي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي، ولا سيما في بلدان شرق وجنوب شرق أوروبا وكذلك في بلدان القوقاز وآسيا الوسطى |
Como una actividad regional inicial para poner en marcha y promover la Guía, la Experta independiente aportó una contribución a una reunión de comunidad de práctica de las instituciones nacionales de derechos humanos del Cáucaso y Asia central, celebrada del 30 de septiembre al 1º de octubre de 2010, en Ereván (Armenia). | UN | ومن بين الأنشطة الإقليمية الأولية لإطلاق وتعزيز الدليل المرجعي ومجموعة المواد، شاركت الخبيرة المستقلة في اجتماع لمجتمع معني بممارسات المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان من القوقاز وآسيا الوسطى عُقد في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010، في يريفان، بأرمينيا. |
La región del " Cáucaso y Asia Central " comprende Armenia, Azerbaiyán, Georgia, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán, Turkmenistán y Uzbekistán. | UN | وتضم " القوقاز ووسط آسيا " ، حيث تَرِد، أذربيجان وأرمينيا وأوزبكستان وتركمانستان وجورجيا وطاجيكستان وقرغيزستان وكازاخستان. |
c) Mayor capacidad nacional para el desarrollo de la infraestructura paneuropea y transcontinental del transporte, en particular en los países de Europa oriental y sudoriental y en los países del Cáucaso y Asia central | UN | (ج) تعزيز القدرات الوطنية على إنشاء بنى تحتية للنقل في البلدان الأوروبية وعبر القارة، ولا سيما في بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرقي أوروبا، وكذلك في بلدان جنوب القوقاز ووسط آسيا |