"del código penal de ucrania" - Traduction Espagnol en Arabe

    • من القانون الجنائي لأوكرانيا
        
    • من قانون العقوبات اﻷوكراني
        
    Además, el artículo 7 del Código Penal de Ucrania prevé la responsabilidad penal de los ciudadanos de Ucrania y de las personas apátridas que viven permanentemente en Ucrania por los delitos cometidos fuera de sus fronteras. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنص المادة 7 من القانون الجنائي لأوكرانيا على المسؤولية الجنائية للرعايا الأوكرانيين والأشخاص عديمي الجنسية المقيمين بصفة دائمة في أوكرانيا عن الجرائم المرتكبة خارج حدود البلاد.
    El artículo 10 del Código Penal de Ucrania se refiere a la extradición de las personas acusadas de un delito o procesadas por su comisión: UN وتنص المادة 10 من القانون الجنائي لأوكرانيا على تسليم الأشخاص المتهمين بارتكاب جرائم، أو الذين تتم مقاضاتهم على ارتكاب جرائم، وذلك كما يلي:
    Los conceptos de " grupo terrorista " y " organización terrorista " coinciden en su contenido con la definición de " grupo criminal " y " organización criminal " que figuran en el artículo 28 del Código Penal de Ucrania. UN فمفهوما " الجماعة الإرهابية " و " المنظمة الإرهابية " يتفقان في مضمونهما مع تعريفي " الجماعة الإجرامية " و " المنظمة الإجرامية " الواردين في المادة 28 من القانون الجنائي لأوكرانيا.
    67. Durante el período de que se informa se excluyeron del Código Penal de Ucrania medidas de castigo degradantes como el exilio y la expulsión y otras medidas conexas. UN ٧٦- وخلال فترة التقرير استبعدت من قانون العقوبات اﻷوكراني تدابير العقوبة المهينة مثل النفي والطرد واﻷنظمة المرتبطة بها.
    49. Un nuevo texto del artículo 238 del Código Penal de Ucrania ha incrementado considerablemente la responsabilidad por las denominadas relaciones no reglamentarias, es decir, el recurso a la violencia o a golpes o lesiones corporales entre militares cuando no existe entre ellos una relación de subordinación. UN ٩٤- وقد عملت صياغة جديدة للمادة ٨٣٢ من قانون العقوبات اﻷوكراني بشكل كبير على تعزيز المسؤولية عن ما يسمى بالعلاقات غير المقررة، أي استخدام العنف أو الضرب أو إحداث أذى جسماني من قبل جندي ﻵخر في حالة عدم وجود علاقات خضوع بينهما.
    En el actual Código Penal de Ucrania se estipula que la pena capital no se aplicará a los menores de edad ni a las mujeres que hayan cometido un crimen estando embarazadas o que estén embarazadas en el momento de dictarse la sentencia o que lo estén cuando toque ejecutar la sentencia (artículo 24 del Código Penal de Ucrania). UN ويشترط قانون العقوبات اﻷوكراني الحالي عدم تطبيق عقوبة اﻹعدام على اﻷحداث أو على المرأة التي ترتكب جريمة وهي حامل أو تكون حاملاً عند النطق بالحكم أو في الوقت الذي ينبغي فيه تنفيذ الحكم )المادة ٤٢ من قانون العقوبات اﻷوكراني(.
    En caso de que se obtengan pruebas de que actos cometidos en Ucrania o fuera de sus fronteras que no se consideran en esencia delictivos -- tales como las colectas o las donaciones, inclusive a través de organizaciones benéficas, religiosas o culturales -- están dirigidos a lograr fines terroristas, la persona que los ha cometido será enjuiciada de acuerdo con el artículo 258 del Código Penal de Ucrania. UN وإذا توافرت أدلة على أن أعمالا ارتُكبت في أوكرانيا أو خارج حدودها لا تعتبر إجرامية في جوهرها، مثل جمع الأموال أو التبرعات، عن طريق عدة جهات منها المنظمات الخيرية أو الدينية أو الثقافية، وتكون موجهة لتحقيق أهداف إرهابية، يتعرض مرتكبها للمحاكمة بموجب المادة 258 من القانون الجنائي لأوكرانيا.
    Por tanto, cuando se obtienen pruebas de que los actos cometidos en Ucrania o fuera de sus fronteras que no se consideran esencialmente delitos (por ejemplo, reunión de fondos o donaciones) están dirigidos a lograr objetivos terroristas, la persona que los ha cometido puede ser encausada de acuerdo con el artículo 258 del Código Penal de Ucrania. UN ويجوز بالتالي، لدى توافر أدلة على ارتكاب أعمال في أوكرانيا أو خارج حدودها لا تعتبر إجرامية في جوهرها (مثلا، جمع الأموال أو التبرعات) وترمي إلى تحقيق أهداف إرهابية، رفع دعاوى جنائية ضد مرتكبيها بموجب المادة 258 من القانون الجنائي لأوكرانيا.
    En total, en el primer trimestre de 2004 los órganos del orden interno de Ucrania (el Ministerio del Interior, el Servicio de Seguridad, la Fiscalía General y la Administración Fiscal Estatal) entablaron 153 procesos penales en virtud del artículo 209 del Código Penal de Ucrania (Legitimación (blanqueo) del producto del delito), de los cuales 47 se llevaron a juicio. UN وبلغ مجموع الدعاوى الجنائية التي أقامتها جميع أجهزة إنفاذ القانون الأوكرانية (وزارة الشؤون الداخلية، ودائرة الأمن، ومكتب المدعي العام، والإدارة الحكومية للضرائب)، بموجب المادة 209 من القانون الجنائي لأوكرانيا (إضفاء السمة القانونية على (غسل) العائدات المتحصل عليها بطرق إجرامية)، خلال الربع الأول من عام 2004، 153 دعوى، أحيلت 47 منها إلى المحاكم للنظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus