"del cabo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تاون
        
    • العريف
        
    • الكاب
        
    • للعريف
        
    • من كيب
        
    • من رأس
        
    • رأس الحواري
        
    • رأس الرجاء
        
    • رأس دوميرا
        
    • كيبتاون
        
    1995. Diploma de Gestión de Recursos Humanos, Dammelin Management School, Ciudad del Cabo UN 1995: دبلوم في إدارة الموارد البشرية، مدرسة داميلين للإدارة، كيب تاون.
    Profesora Invitada, Instituto Africano sobre el Género, Universidad de Ciudad del Cabo, Sudáfrica. UN محاضرة زائرة بالمعهد الأفريقي للدراسات الجنسانية، جامعة كيب تاون بجنوب أفريقيا.
    También reiteramos la exhortación del Cuarteto a favor de la liberación inmediata del Cabo Shalit. UN كما أننا نكرر تأكيد دعوة المجموعة الرباعية إلى إطلاق سراح العريف شاليط فورا.
    Los Estados Unidos piden también la liberación inmediata del Cabo Gilad Shalit. UN وتطالب الولايات المتحدة كذلك بالإفراج الفوري عن العريف جلعاد شاليط.
    Mantuvo asimismo conversaciones con un representante del Centro de Resolución de Conflictos, con base en Ciudad del Cabo. UN كما أجرى مناقشات مع ممثل مركز حل النزاعات ومقره في مدينة الكاب.
    Segunda: lo que está pasando en Ciudad del Cabo está sucediendo en muchas otras ciudades y países del mundo. TED الثاني: ما يحدث في كيب تاون في طريقه أن يحدث لعدة مدن ودول أخرى حول العالم.
    Amy Biehl, una estudiante norteamericana con una beca Fulbright, fue asesinada brutalmente en una barriada cerca de la Ciudad del Cabo. UN إن إيمي بيهل، الطالبة اﻷمريكية بمنحة من فولبرايت، اغتيلت بوحشية في بلدة تقع بالقرب من كيب تاون.
    En el curso de esta misión, se efectuaron visitas a Pretoria, Johannesburgo, Soweto, Durban, Pietermaritzburg, Kwamashu, Inanda, Phoenix y Ciudad del Cabo. UN وأثناء البعثة تمت زيارة بريتوريا وجوهانسبرغ وسويتو ودربان وبيترماريتزبرج، كواماشو، وأناندا وفينكس وكيب تاون.
    También visitó la Universidad de Ciudad del Cabo, donde mantuvo una reunión con el Decano de la Facultad de Derecho. UN ونظمت أيضا زيارة الى جامعة كيب تاون حيث عقد الفريق اجتماعا مع عميد كلية الحقوق.
    Los últimos ingresos de estudiantes de medicina no blancos en la Universidad de la Ciudad del Cabo representaban el 66% del total. UN وبلغت نسبــة المقبوليـــن من طلاب الطب غير البيض في جامعة كيب تاون ٦٦ في المائة.
    Se firmó un contrato con el Centro Cultural Mayibuye de Ciudad del Cabo para la publicación y distribución en Sudáfrica del informe final de esta conferencia. UN وتم توقيع عقد مع مركز ماييبوي الثقافي في كيب تاون لنشر التقرير النهائي لهذا المؤتمر وتوزيعه في جنوب افريقيا.
    Son el señor y la señora Dunn, los padres del Cabo Dunn. Open Subtitles هؤلاء هم السيد و السيده دان والدى العريف البحرى دان
    Este hecho había sido precedido del secuestro del Cabo Wachsman y el fracaso de la tentativa de rescate de ese joven soldado por el ejército israelí. UN وسبقه اختطاف العريف واشسمان وفشل محاولة اﻹفراج عن هذا الجندي الشاب من قبل الجيش الاسرائيلي.
    – La liberación inmediata del Cabo Foday Saybana Sankoh, dirigente del Frente Revolucionario Unido de Sierra Leona; UN اﻹفراج الفوري عن العريف فوداي سايبانا سانكوه قائد الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون؛
    Ello ya se ha hecho en el caso del Cabo Foday Sankoh. UN وقد صدر هذا العفو بالفعل عن العريف فوداي سنكو.
    El juicio del Cabo Sarath comenzará a finales de 2002. UN وستبدأ محاكمة العريف ساراث في أواخر عام 2002.
    Gracias a este proyecto se han conectado entre sí las poblaciones de 23 aldeas de la zona de Lubisi, en la provincia sudafricana del Cabo Oriental. UN ومن خلاله تم الربط بين سكان 23 قرية في منطقة لوبيسي بمقاطعة الكاب الشرقية من جمهورية جنوب أفريقيا.
    El mismo año fue elegido también miembro de la junta rectora del Kings College de Londres y rector de la Universidad del Cabo Occidental, cargo que sigue ocupando hoy día. UN وفي نفس العام انتُخب أيضا زميلا في كلية كنغ بلندن، وأصبح رئيس جامعة الكاب الغربية، وهو منصب لا يزال يشغله إلى اليوم.
    En el este de Zimbabwe, se envía a mujeres a Ciudad del Cabo para que reciban capacitación en el Centro para la Solución de Conflictos. UN وفي شرقي زيمبابوي، يأخذ هذا النوع من العمل شكل إرسال النساء إلى مدينة الكاب للتدرب في مركز حل الصراعات.
    El portero dice que la foto del Cabo McClain no es la mujer que se registró con el cabo McKenzie. Open Subtitles يقول كاتب الفندق بأن الصورة التي أرسلناها للعريف ماكلين ليست الفتاة التي كانت مع العريف ماكينزي
    Las islas Bermudas están situadas en la parte occidental del Océano Atlántico, a unos 917 kilómetros al este del Cabo Hatteras en la costa de Carolina del Norte (Estados Unidos de América). UN ١ - تقع برمودا في الجزء الغربي من المحيط اﻷطلسي، على بعد نحو ٩١٧ كيلومترا إلى الشرق من رأس هاتيرا على ساحل كارولينا الشمالية بالولايات المتحدة اﻷمريكية.
    El GULFSTREAM y el CN-235 violaron el espacio aéreo nacional de la República de Chipre, volando sobre la zona del Cabo del Apóstol Andreas. UN وانتهكت الطائرة GULFSTREAM والطائرة CN-235 المجال الوطني لجمهورية قبــرص بطيرانهــا فوق منطقة رأس الحواري أندرياس.
    Por ejemplo, el desvío de buques a través del Cabo de Buena Esperanza como consecuencia de la situación de piratería ocurrida en el Golfo de Adén casi duplicaría el viaje habitual entre el Golfo y Europa y aumentarían los costos de transporte marítimo. UN على سبيل المثال، تحويل السفن إلى رأس الرجاء الصالح بسبب حالات القرصنة في خليج عدن سيضاعف تقريبا مدة الرحلة العادية من الخليج إلى أوروبا وسيزيد تكاليف النقل.
    - Tensión en la frontera entre Djibouti y Eritrea en la zona del Cabo de Doumira (Djibouti) UN - الوضع المتوتر على الحدود الجيبوتية الإريترية في منطقة رأس دوميرا الجيبو اتية
    La gravedad de la situación en las instituciones de enseñanza superior condujo a la Universidad de Ciudad del Cabo a crear ya en 1989 una comisión de investigación de los casos de hostigamiento sexual. UN وأدت خطورة الحالة في مؤسسات التعليم العالي إلى أن أنشأت جامعة كيبتاون في عام ١٩٨٩ لجنة تحقيق في التحرش الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus