"del cambio climático en la paz" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تغير المناخ على السلام
        
    Efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central UN يــاء - أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    El Comité también inició un nuevo debate sobre los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central, la necesidad de proteger a las viudas y sus hijos y los medios para combatir la trata de personas en la subregión, especialmente mujeres y niños. UN واستهلت اللجنة أيضا مناقشة جديدة تناولت أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا، وضرورة حماية الأرامل وأطفالهن، وسبل مكافحة الاتجار بالبشر وبخاصة النساء والأطفال في المنطقة دون الإقليمية.
    J. Efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central UN ياء - أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    Otros asuntos, incluidos los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central UN رابع عشر - مسائل متنوعة، بما في ذلك أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    14. Otros asuntos, incluidos los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central; UN 14 - مسائل متنوعة تشمل أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    E. Efectos del cambio climático en la paz y la seguridad de África Central UN هاء - أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    En su 33ª reunión ministerial, el Comité debatió sobre los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad de África Central. UN 20 - ناقشت اللجنة في اجتماعها الوزاري الثالث والثلاثين أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    VIII. Efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central UN ثامنا - أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا
    8. Efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central. UN 8 - تأثير تغير المناخ على السلام والأمن بوسط أفريقيا؛
    j) Los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central; UN (ى) أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا؛
    El Comité siguió con gran atención las exposiciones de la República Democrática del Congo y la República Democrática de Santo Tomé y Príncipe sobre los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en la subregión. UN 160 - تابعت اللجنة بانتباه كبير عرضي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية سان تومي وبرينسيبي الديمقراطية حول أثر تغير المناخ على السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية.
    También siguió examinando cuestiones incipientes, en particular la explotación ilegal de los recursos naturales, los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central y la promoción del Día Internacional de las Viudas como vehículo para crear conciencia de la difícil situación que viven las viudas y sus hijos. UN وواصلت اللجنة النظر في المسائل البازغة وأبرزها الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وأثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا والترويج لليوم الدولي للأرامل كسبيل للتوعية بمحنة الأرامل وأطفالهن.
    El Consejo de Seguridad también celebró su primer debate sobre los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad, que apuntaban a examinar la relación entre energía, seguridad y clima. UN وعقد مجلس الأمن أول مناقشة له بشأن أثر تغير المناخ على السلام والأمن كان الهدف منها فحص العلاقة بين الطاقة، والأمن، والمناخ().
    El Consejo de Seguridad celebró su primer debate sobre el impacto del cambio climático en la paz y la seguridad, en el curso del cual pasó revista a la relación entre la energía, la seguridad y el clima. UN وقد أجرى مجلس الأمن مناقشته الأولى حول أثر تغير المناخ على السلام والأمن، ودرس خلالها العلاقة بين الطاقة والأمن والمناخ().
    Los Estados tomaron nota del documento de información elaborado por el UNREC sobre los efectos del cambio climático en la paz y la seguridad en África Central e intercambiaron opiniones sobre este fenómeno, auténtica amenaza para la estabilidad de las instituciones y la tranquilidad de las poblaciones. UN 143 - أحاطت الدول علما بوثيقة المعلومات التي أعدها مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا حول أثر تغير المناخ على السلام والأمن في وسط أفريقيا، وتبادلت وجهات نظرها بشأن هذه الظاهرة التي تشكل تهديدا حقيقيا لاستقرار المؤسسات وطمأنينة السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus