Nos sumamos a las delegaciones del Canadá y Nueva Zelandia, que han hecho comentarios positivos sobre este importante tema. | UN | ونود الانضمام إلى وفديّ كندا ونيوزيلندا اللذين قدّما ملاحظات إيجابية حول هذا الموضوع الهام. |
Los representantes del Canadá y Nueva Zelandia propusieron también textos alternativos para el artículo 3; el primero de ellos propuso asimismo textos alternativos para el artículo 36. | UN | واقترح ممثلا كندا ونيوزيلندا أيضاً صيغة بديلة لنص المادة 3؛ وقدم ممثل كندا أيضاً نصوصاً بديلة عن نص المادة 36. |
13. La Relatora Especial agradece la seria atención prestada a su labor por los Gobiernos del Canadá y Nueva Zelandia. | UN | ٣١- وأعربت المقررة الخاصة عن تقديرها للاهتمام الجاد الذي حظي به عملها من حكومتي كندا ونيوزيلندا. |
Tomó nota de las propuestas de los representantes de los Estados Unidos de América de combinar los artículos 3 y 31 y del Canadá y Nueva Zelandia de introducir algunas modificaciones en el artículo 3 a fin de atender a sus preocupaciones. | UN | وأشار إلى مقترحات ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية التي تدعو إلى الجمع بين المادتين 3 و31، ومقترحات ممثلَيْ كندا ونيوزيلندا بشأن إدخال بعض التغييرات على المادة 3 استجابة لما يقلق تلك الدول من شواغل. |
Si bien las delegaciones del Canadá y Nueva Zelandia continúan apoyando firmemente esas disposiciones, no ven la necesidad de seguir sometiendo a votación un proyecto de resolución general sobre la infancia. | UN | وبينما يواصل وفدا كندا ونيوزيلندا تأييد هذه الأحكام بقوة، لا يشعران بالحاجة إلى طرح مشروع قرار شامل بشأن الأطفال للتصويت. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, formulan declaraciones los representantes de los Estados Unidos, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y el Japón. | UN | وإثر اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي الولايات المتحدة واستراليا (أيضا، باسم كندا ونيوزيلندا)، واليابان، ببيان. |
Formulan declaraciones los representantes de Australia (en nombre también del Canadá y Nueva Zelandia), el Japón, la India y la República Árabe Siria. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو كل من أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا وأستراليا)، واليابان، والهند، والجمهورية العربية السورية. |
Antes de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia). | UN | وأدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا، أيضا باسم كندا ونيوزيلندا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
El Sr. Dutton (Australia), en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que la administración de justicia en las Naciones Unidas tiene serias deficiencias, como indica la falta de confianza entre el personal y la administración. | UN | 17 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقال إن إقامة العدل في الأمم المتحدة مشوبة بثغرات جسيمة، كما يدل على ذلك انعدام الثقة في صفوف الموظفين والمديرين معا. |
b) Observadores de los siguientes Estados: Australia (en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Belarús, Egipto y Estados Unidos de América. | UN | (ب) مراقبون عن الدول التالية: أستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا)، وبيلاروس، ومصر، والولايات المتحدة الأمريكية؛ |
Después de la votación, formula una declaración en explicación de voto el representante de Australia (en nombre también del Canadá y Nueva Zelandia). | UN | وبعد التصويت أدلى ممثل أستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا) ببيان تعليلا للتصويت. |
b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Argelia, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Marruecos, Paraguay; | UN | (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، باراغواي، الجزائر، المغرب؛ |
b) Representantes de los Estados observadores siguientes: Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Brasil, Nigeria, Turquía; | UN | (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، والبرازيل، وتركيا، ونيجيريا؛ |
b) Representantes de Estados observadores: Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia), Brasil, Georgia, Honduras, Sri Lanka, Sudán, Turquía; | UN | (ب) ممثلو الدول المراقبة التالية: أستراليا (متحدثاً أيضاً باسم كندا ونيوزيلندا)، البرازيل، تركيا، جورجيا، سري لانكا، السودان، هندوراس؛ |
12. Los Gobiernos del Canadá y Nueva Zelandia observaron que la posibilidad de aplicar la normativa de la propiedad intelectual al patrimonio de las poblaciones indígenas ya era objeto de estudio en una serie de órganos intergubernamentales, en particular el Grupo de Trabajo establecido por la Comisión de Derechos Humanos en su resolución 1995/32, y sería prudente aguardar el resultado de esas deliberaciones. | UN | ٢١- ولاحظت حكومتا كندا ونيوزيلندا أن هيئات حكومية دولية عديدة تشمل الفريق العامل المنشأ بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٥٩٩١/٢٣ تنظر حالياً في إمكانية تطبيق قانون الملكية الفكرية على تراث السكان اﻷصليين، وأنه من المستصوب انتظار النتائج التي ستسفر عنها تلك المداولات. |
En explicación de voto formulan declaraciones los representante de Australia (en nombre, además, del Canadá y Nueva Zelandia), Indonesia (en nombre del Grupo de los 77 y China). | UN | وأدلى ببيانين تعليلا للتصويت ممثلا أستراليا )بالنيابة أيضا عن كندا ونيوزيلندا(، وإندونيسيا )بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين(. |
En explicación de voto formulan declaraciones los representantes de Nueva Zelandia (también en nombre del Canadá y Australia), Austria (en nombre de la Unión Europea), Cuba, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y Polonia. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو نيوزيلندا )أيضا نيابة عن كندا واستراليا(، والنمسا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكوبا، واستراليا )أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا(، وبولندا. |
Formulan declaraciones en explicación de voto los representantes de los Estados Unidos, Costa Rica, Cuba y Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia). | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت كل من ممثلي الولايات المتحدة اﻷمريكية، وكوستاريكا، وكوبا، والنمسا )بالنيابة أيضا عن كندا ونيوزيلندا(. |
Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes del Japón, Francia (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros de la Unión Europea), Australia (en nombre también del Canadá y Nueva Zelandia), el Líbano e Israel formularon declaraciones para explicar su posición (véase A/C.5/55/SR.36). | UN | 10 - وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ببيانات ممثلو اليابان، وفرنسا (باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي) واستراليا، (باسم كندا ونيوزيلندا أيضا) ولبنان وإسرائيل. |
Formulan declaraciones los representantes de Chile (en nombre del Grupo de Río), el Japón, Chipre, Australia (en nombre también del Canadá y Nueva Zelandia), la República Árabe Siria, la India, el Canadá y la Federación de Rusia. | UN | أدلى ببيانات ممثلو شيلي (باسم مجموعة ريو)، واليابان، وقبرص، واستراليا (باسم كندا ونيوزيلندا واستراليا)، والجمهورية العربية السورية، والهند، وكندا، والاتحاد الروسي. |