"del caso hariri" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في قضية الحريري
        
    • في اغتيال الحريري
        
    • في مقتل الحريري
        
    Este empeño se tradujo en un informe recapitulativo de 2.000 páginas que abarca todos los ámbitos de la investigación del caso Hariri. UN وقد أسفر هذا الجهد عن تقرير موحد من 000 2 صفحة يغطي جميع مجالات التحقيق في قضية الحريري.
    En total, se efectuaron más de 300 exámenes biológicos en la investigación del caso Hariri y los resultados de cada uno de ellos, incluidos perfiles de ADN, registros ortodóncicos y fotográficos, se consignaron en un informe de síntesis. UN وأُجري إجمالا ما يربو على 300 فحص بيولوجي في سياق التحقيق في قضية الحريري وجُمعت نتائج كل من هذه الفحوص، وخصوصا سمات الحمض النووي الريبي المنزوع الأوكسجين وسجلات الأسنان والصور، في تقرير موحد.
    Es posible que estas personas estén vinculadas asimismo a la investigación del caso Hariri. UN وقد يكون لهؤلاء الأشخاص كذلك صلة بالتحقيق في قضية الحريري.
    Hasta la fecha, 10 personas siguen detenidas en relación con la investigación del caso Hariri. UN وحتى الآن، لا يزال 10 أفراد محتجزين في إطار التحقيق في اغتيال الحريري.
    Ese proyecto, que también abarcará la investigación del caso Hariri, se desarrollará durante el período correspondiente al próximo informe. UN وستشهد الفترة المشمولة بالتقرير المقبل تطوير هذه العملية التي ستشمل أيضا التحقيق في اغتيال الحريري.
    Las investigaciones de estos otros casos son también útiles para la del caso Hariri. UN وتدعم التحقيقات في هذه القضايا الأخرى التحقيق في اغتيال الحريري.
    Además, mientras estaba a cargo de la investigación del caso Hariri también tenía que cumplir sus funciones habituales. UN علاوة على ذلك، كان القاضي يقوم بمهامه الاعتيادية في الوقت الذي كان يتولى فيه التحقيق في مقتل الحريري.
    Las investigaciones de esos otros casos apoyan también la investigación del caso Hariri. UN كما أن التحقيقات الجارية في هذه القضايا الأخرى تدعم التحقيق في قضية الحريري.
    La investigación del caso Hariri sigue abierta en todos los ámbitos. UN 23 - لا تزال عملية التحقيق في قضية الحريري جارية في كافة المجالات.
    Está colaborando igualmente con el Fiscal General y el juez de la investigación del caso Hariri para preparar la transferencia al Tribunal de los documentos y los objetos probatorios que obran en poder de las autoridades del Líbano. UN وتتعاون اللجنة مع المدعي العام وقاضي التحقيق في قضية الحريري في التحضير لنقل الوثائق والبيّنات التي توجد حاليا بحوزة السلطات اللبنانية، إلى المحكمة.
    El presente informe facilita información sobre la continuación de la labor prioritaria de la Comisión en cuanto a la investigación forense del caso Hariri, que se centra en la identificación de los autores, así como en la prestación de su asistencia técnica respecto de los 14 casos, incluido el establecimiento de vínculos. UN ويقدم التقرير معلومات عن عمل اللجنة المستمر ذي الأولوية في مجال التحقيق العدلي في قضية الحريري وتركيزها على تحديد هوية الجناة ومواصلة تقديم مساعدتها التقنية بشأن القضايا الأربع عشرة، بما في ذلك إقامة الروابط.
    En el presente documento figura información acerca de la marcha de la investigación del caso Hariri por la Comisión, prestando especial atención a las pistas encontradas en el lugar del crimen y a la reunión de indicios relativos a los autores, así como a aspectos del caso relativos a los nexos y al contexto. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن التقدم الذي أحرزته اللجنة في التحقيق في قضية الحريري مع التركيز بشكل خاص على التطورات المستجدة في خيوط مسرح الجريمة وجمع الأدلة المتعلقة بالجناة وكذلك نواحي القضية المتعلقة بالرابط والسياق.
    La Comisión ha realizado una metódica labor de síntesis de sus considerables datos y conclusiones sobre los aspectos forenses de sus investigaciones del caso Hariri. UN 18 - دأبت اللجنة على توحيد الكم الهائل من المعلومات التي جمعتها والاستنتاجات التي توصلت إليها بشأن الجوانب الجنائية للتحقيقات التي تجريها في قضية الحريري.
    Los resultados y análisis de los diferentes exámenes e informes relativos a los aspectos forenses del caso Hariri fueron resumidos y evaluados críticamente en un informe recapitulativo. UN 19 - وأُعد تقرير موحد تضمن تلخيصا وتقييما دقيقا للنتائج التي تم التوصل إليها من جميع المعاينات والتقارير المختلفة المتعلقة بالجوانب الجنائية لعملية التحقيق في قضية الحريري.
    En virtud del decreto legislativo No. 96 de 29 de octubre 2005, se estableció una comisión judicial siria para que llevara a cabo su propia investigación del caso Hariri. UN 7 - وبمقتضى المرسوم التشريعي رقم 96 (المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2005)، أُنشئت لجنة قضائية سورية لتجري تحقيقها في قضية الحريري.
    Según la fuente, su detención fue ordenada por Assef Shawkat, jefe de las fuerzas militares sirias, que quería interrogarle sobre la investigación del caso Hariri. UN ووفقاً للمصدر، أمر رئيس القوات العسكرية السورية آصف شوكت باحتجازه للاستجواب عن التحقيق في اغتيال الحريري.
    La Comisión seguirá procurando comprender mejor los vínculos entre los autores del crimen en todos los niveles de la investigación del caso Hariri. UN 100 - وستواصل اللجنة تعميق فهمها لأوجه الربط المؤدية إلى مرتكبي الجريمة على جميع مستويات التحقيق في اغتيال الحريري.
    Durante el período correspondiente al presente informe, la Comisión siguió dedicando la mayor parte de sus recursos a la investigación del caso Hariri. UN 16 - أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت اللجنة تكريس معظم مواردها للتحقيق في اغتيال الحريري.
    Según se indicaba en el último informe de la Comisión, se prepararon planes de trabajo basados en un importante esfuerzo de consolidación, a fin de reunir el importante volumen de información y las conclusiones de la Comisión sobre todos los aspectos de la investigación del caso Hariri. UN وحسبما ورد في أحدث تقرير لها، وضِعت خطط عمل مفصلة بالاستناد إلى جهود تجميع مكثفة أفضت إلى تجميع قدر كبير من المعلومات والنتائج التي توصلت إليها اللجنة عن كافة جوانب التحقيق في اغتيال الحريري.
    De las más de 200 entrevistas de carácter prioritario determinadas en la investigación del caso Hariri, 70 se llevaron a cabo durante este período, tanto en el Líbano como en el extranjero. UN فقد أُجريت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير 70 مقابلة داخل لبنان وخارجه من بين أكثر من 200 مقابلة ذات أولوية تقرر إجراؤها في إطار التحقيق في اغتيال الحريري.
    La investigación del caso Hariri sigue adelante en todos los campos. UN 27 - ما زال التحقيق في اغتيال الحريري جاريا دونما هوادة في جميع المجالات.
    Igualmente, aún no se han encontrado conexiones claras entre los 14 casos y la investigación del caso Hariri. UN 86 - كذلك، لم يتحدد حتى الآن وجود صلات واضحة بين القضايا الأربع عشرة والتحقيقات الجارية في مقتل الحريري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus