Observando también los informes preliminares sobre los temas del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، |
Resultados de las actividades realizadas con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz: informe sobre las conclusiones | UN | محصلة الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام تقرير عن الاستنتاجات |
Resultados de las actividades realizadas con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz en 1999 | UN | محصلة اﻹجراءات المكرسة للاحتفال في عام ١٩٩٩ بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام |
Al mismo tiempo, estamos concluyendo la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. | UN | وفي نفس الوقت، نختتم احتفالنا بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
Mongolia acoge con agrado los resultados de las celebraciones del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. | UN | وترحب منغوليا بنتائج الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
Observando también los informes preliminares sobre los temas de la conmemoración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, | UN | وإذ تلاحظ أيضا التقارير اﻷولية المتعلقة بمواضيع الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام، |
b) Actividades que se realizarán en 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y de la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional | UN | اﻹجراءات التي ستتخذ في عام ١٩٩٩ والمكرسة للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي |
Por último, Sudáfrica respalda la iniciativa adoptada por la Federación de Rusia y los Países Bajos respecto a las actividades previstas para 1999 con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de Paz. | UN | وذكر أخيرا أن جنوب افريقيا تؤيد مبادرة الاتحاد الروسي وهولندا المتعلقة باﻷنشطة المزمعة لعام ١٩٩٩ احتفالا بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
Los acontecimientos conmemorativos del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, en La Haya y San Petersburgo en 1999, brindarán una oportunidad única de poder hacer el balance de un siglo de derecho internacional. | UN | أما الاجتماعات التي ستعقد للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام عام ١٩٩٩ في لاهاي وسانت بيترسبيرغ فسوف توفر فرصة فريدة لتقييم قرن من القانون الدولي. |
Una contribución importante y adecuada para la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional estuvo dada por las celebraciones del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. | UN | " ومن اﻹسهامات الهامة والماسبة لاختتام عقد القانون الدولي الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
Mi delegación también quisiera expresar su sincero agradecimiento a los Gobiernos de la Federación de Rusia y del Reino de los Países Bajos por haber organizado, conjuntamente, las celebraciones con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. | UN | ويود وفد بلادي أيضا أن يعرب عن خالص تقديره لحكومة الاتحاد الروسي ولحكومة مملكة هولندا لتشاطرهما استضافة الاحتفالات بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
Noruega acoge con beneplácito el informe del Secretario General sobre el Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional y, además, acogemos con agrado los resultados de las celebraciones del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. | UN | وترحب النرويج بتقرير اﻷمين العام بشأن عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. وترحب أيضا باحتفالات هذا العام بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |
La celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz fue un acontecimiento importante, especialmente porque ha definido la dirección futura del desarrollo progresivo y la codificación de las normas jurídicas internacionales. | UN | ٨٣ - وأشار إلى أن الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام يشكل حدثا له دلالته، على اﻷقل ﻷنه حدد التوجه المستقبلي لوضع القواعد القانونية الدولية وتدوينها بصورة تدريجية. |
Ese estudio debería llevarse a cabo en el marco de un debate mundial de expertos, de carácter abierto, como el celebrado con motivo del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz. | UN | وينبغي أن تجرى هذه الدراسة في إطار نقاش شامل ومفتوح على مستوى الخبراء من قبيل النقاش الذي أجري في سياق الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام. |
El Sr. Kawamura (Japón) dice que las actividades del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz tuvieron gran éxito. | UN | 56 - السيد كاوامورا (اليابان): قال إن أنشطة الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام كللت بنجاح باهر. |
Tomando nota de la celebración en 1999, en La Haya y en San Petersburgo, del centenario de la primera Conferencia Internacional de Paz que puso de relieve la importancia de los Convenios de Ginebra para la protección de las víctimas de los conflictos armados y de sus Protocolos adicionales, | UN | وإذ تلاحظ الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام الذي جرى في لاهاي وسان بطرسبرغ عام 1999 والذي أبرز أهمية اتفاقات جنيف لحماية ضحايا الصراعات المسلحة وبروتوكوليها الإضافيين، |
Tomando nota de la celebración en 1999, en La Haya y en San Petersburgo, del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz, que puso de relieve la importancia de los Convenios de Ginebra para la protección de las víctimas de los conflictos armados y de sus Protocolos adicionales, | UN | وإذ تلاحظ الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي الأول للسلام الذي جرى في لاهاي وسان بطرسبرغ عام 1999 والذي أبرز أهمية اتفاقات جنيف لحماية ضحايا النزاعات المسلحة والبروتوكولين الإضافيين، |
La delegación del Uruguay acoge favorablemente la propuesta de la Federación de Rusia en relación con la conmemoración del centenario de la primera Conferencia Internacional de Paz de La Haya de 1899, propuesta que debe examinarse con más detenimiento. | UN | ١٦ - واختتمت كلامها قائلة إن أوروغواي ترحب باقتراح الاتحاد الروسي بشأن الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلم، الذي عقد في لاهاي في عام ١٨٩٩، وهو اقتراح يجب دراسته بعناية. |
Ucrania acoge con beneplácito la propuesta de los Países Bajos y la Federación de Rusia de que se redacte un programa para la celebración del centenario de la primera Conferencia Internacional de la Paz y la clausura del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. | UN | ٣٤ - واسترسل قائلا إن أوكرانيا ترحب باقتراح هولندا والاتحاد الروسي إعداد برنامج للاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام واختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي. |
Apoya el proyecto de resolución presentado por los Países Bajos y la Federación de Rusia sobre la celebración del centenario de la primera Conferencia de Paz. | UN | ٢٦ - وقال إن وفده يؤيد مشروع القرار المقدم من الاتحاد الروسي وهولندا بشأن الاحتفال بالذكرى المئوية للمؤتمر الدولي اﻷول للسلام. |