Se debe revisar la estructura de organización y de personal del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios. | UN | وينبغي استعراض الهيكل التنظيمي وهيكل الموظفين في مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
Puesto actual: Directora del Centro de Desarrollo Internacional, Queen Elizateth House e investigadora del Somerville College, Universidad de Oxford | UN | المنصب الحالي: مدير، مركز التنمية الدولية، كوين اليزابيث هاوس، وزميل في كلية سمرفيل، جامعة أوكسفورد. |
Directora del Centro de Desarrollo Internacional, Queen Elizabeth House, Universidad de Oxford, 1993 hasta la fecha | UN | مدير، مركز التنمية الدولية، كوين اليزابيث هاوس، جامعة أوكسفورد، ١٩٩٣. |
El Dr. Monty G. Marshall, investigador adjunto superior del Centro de Desarrollo Internacional y Gestión de los Conflictos de la Universidad de Maryland, será el principal orador. | UN | مارشال، وهو باحث أقدم بمركز التنمية الدولية وإدارة النزاعات، جامعة ماريلند. |
2000-2001 Director Ejecutivo del Centro de Desarrollo Social y Ecológico | UN | المدير التنفيذي لمركز التنمية الاجتماعية والبيئية |
10. En 1971, se le confió la dirección del Centro de Desarrollo del Derecho. | UN | ١٠ - في عام ١٩٧١، عهد إليه بتوجيه وإدارة مركز تطوير القانون. |
Recientemente, la CEEAC anunció su intención de tomar parte activa en algunas actividades del Centro de Desarrollo Subregional que revisten gran interés para la Comunidad. | UN | ومنذ عهد أقرب، أعربت أمانة الجماعة عن عزمها على الاشتراك النشط في بعض أنشطة المركز الإنمائي دون الإقليمي التي تحظى بقدر كبير من اهتمامها. |
El Sr. Mahbub ul Haq, Presidente del Centro de Desarrollo Humano de Estambul, presidió el subgrupo III. | UN | رأس السيد محبوب الحق، رئيس مركز التنمية البشرية في اسطنبول، الفريق الفرعي الثالث. |
En particular, mantuvo reuniones en Islamabad con el Sr. Kamran Ahmad, del Centro de Desarrollo Democrático y de la Comisión de Derechos Humanos del Pakistán (CDHP). | UN | وبصفة خاصة اجتمع في إسلام أباد مع السيد كامران أحمد من مركز التنمية الديمقراطية وعضو لجنة حقوق اﻹنسان الباكستانية. |
Con el concurso del Centro de Desarrollo de la OCDE se organizó un cursillo mundial sobre la lucha contra la corrupción. | UN | ونظمت حلقة عمل عالمية بشأن مكافحة الفساد بمشاركة مركز التنمية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Felipe Sánchez Rojas, Presidente del Centro de Desarrollo Regional Indígena | UN | فيليبﱢي شانتِشس روخاس، رئيس مركز التنمية اﻹقليمية للسكان اﻷصليين |
Lamentablemente, surgieron grandes dificultades en el Centro Internacional de Viena como consecuencia de la reestructuración del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios. | UN | وبرزت في مركز فيينا الدولي، لسوء الحظ، صعوبات كبيرة نتيجة ﻹعادة هيكلة مركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية. |
Los porcentajes exactos del presupuesto del Centro de Desarrollo Local procedentes de cada una de esas fuentes serán objeto de deliberaciones exhaustivas en el futuro. | UN | أما التحديد الدقيق لنسبة ميزانية مركز التنمية المحلية الممولة من كل مورد من هذه الموارد فسيكون موضع مناقشات مفصلة في المستقبل. |
Sr. Federico Bonaglia, Economista del Centro de Desarrollo de la OCDE, París | UN | السيد فريديريكو بوناليا، الخبير الاقتصادي، مركز التنمية التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، باريس |
El Dr. Monty G. Marshall, investigador asociado superior del Centro de Desarrollo Internacional y Gestión de los Conflictos de la Universidad de Maryland, será el principal orador. | UN | مارشال، وهو باحث أقدم بمركز التنمية الدولية وإدارة النزاعات، جامعة ماريلند. |
El Dr. Monty G. Marshall, investigador asociado superior del Centro de Desarrollo Internacional y Gestión de Conflictos de la Universidad de Maryland, será el principal orador. | UN | مارشال، وهو باحث أقدم بمركز التنمية الدولية وإدارة النزاعات، جامعة ماريلند. |
Consultor del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas (Viena 1983-1984). | UN | خبير استشاري لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة لﻷم المتحدة )فيينـــا ، ١٩٨٣-١٩٨٤( |
En el octavo párrafo del preámbulo, deben suprimirse las palabras " del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios " . | UN | ودعا أيضا إلى حذف عبارة " التابع لمركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية " الواردة في الفقرة الثامنة من الديباجة. |
Necesito algo del Centro de Desarrollo infantil. ¿Sexto piso? | Open Subtitles | أحتاج شيئاً من مركز تطوير الطفولة، الطابق السادس؟ |
Se ha pedido a la CEPA, por medio del Centro de Desarrollo Subregional para el África Central, que preste asistencia a la CEEAC en su proceso de contratación de personal suministrando información sobre los especialistas técnicos disponibles en la subregión de África central y que le ayude a establecer los procedimientos de contratación apropiados. | UN | 6 - طلب إلى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، عن طريق المركز الإنمائي دون الإقليمي، أن تقوم بمساعدة الجماعة الاقتصادية في خطتها الرامية إلى تدبير الموظفين اللازمين وذلك بتوفير معلومات عن الدراية الفنية المتاحة داخل المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا، وفي وضع الإجراءات اللازمة للتوظيف. |
i) Comité de expertos intergubernamentales del Centro de Desarrollo Subregional para África Septentrional: | UN | ' 1` لجنة الخبراء الحكومية الدولية التابعة للمركز الإنمائي دون الإقليمي لشمال أفريقيا: |
- Los temas relacionados con las tierras áridas se integran en los programas nacionales en el Programa de Desarrollo Integrado de Tierras Áridas del Centro de Desarrollo de las Tierras Áridas. | UN | :: إدماج مسائل الأراضي الجافة في البرامج الوطنية في البلدان المعنية ببرنامج تنمية الأراضي الجافة الذي يديره مركز تنمية الأراضي الجافة. |
Reconociendo la importancia de los logros de la División para el Adelanto de la Mujer y del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios de la Secretaría para los esfuerzos de las Naciones Unidas en orden al adelanto de la mujer, | UN | وإذ تدرك أهمية منجزات شعبة النهوض بالمرأة، ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية التابع لﻷمانة العامة، بالنسبة لجهود اﻷمم المتحدة الرامية إلى النهوض بالمرأة، |
Mayor financiación del Centro de Desarrollo de la Infancia para la prestación de servicios a los niños con retrasos en el desarrollo; | UN | :: زيادة التمويل المقدم لمركز تنمية الطفل لدعم الخدمات الموجهة للأطفال المصابين بتأخر في النمو؛ |
Su país aprecia las actividades del Centro de Desarrollo Social y Asuntos Humanitarios y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y apoya las propuestas | UN | وأعرب عن تقدير بلاده الجهود التي يبذلها مركز اﻷمم المتحدة للتنمية الاجتماعية والشؤون الانسانية ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، وتأييدها المقترحات الرامية إلى تعزيز دور وأنشطة كل منهما. |