"del centro de operaciones conjuntas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز العمليات المشتركة
        
    • لمركز العمليات المشتركة
        
    • مراكز العمليات المشتركة
        
    • ومركز العمليات المشتركة
        
    En igual sentido opinó la Jefatura del Centro de Operaciones Conjuntas de la Policía Nacional. UN وذهبت إلى ذات الرأي رئاسة مركز العمليات المشتركة التابع للشرطة الوطنية.
    Se establecería una célula de respuesta a situaciones de crisis, bajo la dirección del Centro de Operaciones Conjuntas. UN وسوف تُنشأ خلية لتدبير الأزمات في نطاق مركز العمليات المشتركة.
    Creación oficial del Centro de Operaciones Conjuntas UN إنشاء مركز العمليات المشتركة بشكل رسمي
    Reuniones informativas semanales del Centro de Operaciones Conjuntas UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة
    Reunión semanal de información del Centro de Operaciones Conjuntas UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة
    La Comisión recomienda además que en los lugares donde exista una presencia de mantenimiento de la paz se utilice en la mayor medida posible la capacidad del Centro de Operaciones Conjuntas. UN وتوصي اللجنة كذلك باستخدام قدرات مراكز العمليات المشتركة إلى أقصى حد ممكن، في المواقع حيثما يكون ثمة وجود لقوات حفظ السلام.
    Conocedora de las funciones del Centro de Operaciones Conjuntas en general, la Comisión no tiene objeciones a la creación propuesta del Centro y su dotación de 12 puestos. UN وإن اللجنة، إذ تدرك مهام مركز العمليات المشتركة بوجه عام، ليس لديها اعتراض على اقتراح إنشائه ولا على هيكله الوظيفي المكون من 12 وظيفة.
    El Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas será responsable ante el Jefe de Gabinete de la Operación. UN ويقدم رئيس مركز العمليات المشتركة تقاريره إلى رئيس ديوان العملية المختلطة.
    En este contexto, se propone aumentar la eficacia del funcionamiento del Centro de Operaciones Conjuntas y el Centro Conjunto de Análisis de la Misión. UN وفي هذا السياق، يُـقترح تحسين فعالية أداء مركز العمليات المشتركة ومركز التحليل المشترك للبعثة.
    Puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas reasignado del Centro de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración UN إعادة ندب وظيفة رئيس مركز العمليات المشتركة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    Puesto de Jefe Adjunto del Centro de Operaciones Conjuntas reasignado del Centro de Recuperación, Rehabilitación y Reintegración UN إعادة ندب وظيفة نائب رئيس مركز العمليات المشتركة من مركز الإنعاش والتأهيل وإعادة الإدماج
    La creación del Centro de Operaciones Conjuntas y la reconfiguración del componente militar exigió la creación de cuentas adicionales UN وتطلَّب إنشاء مركز العمليات المشتركة وإعادة تشكيل العنصر العسكري إنشاء حسابات إضافية
    Reasignación del puesto de Oficial del Centro de Operaciones Conjuntas de la Sección de Comunicaciones y Tecnología de la Información UN إعادة ندب وظيفة لموظف في مركز العمليات المشتركة من قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de Recursos Humanos del Centro de Operaciones Conjuntas UN إعادة ندب وظيفة مساعد للموارد البشرية من مركز العمليات المشتركة
    Reasignación de un puesto de Vigilante de Seguridad del Centro de Operaciones Conjuntas como puesto de Auxiliar Administrativo UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لمراقب أمني من مركز العمليات المشتركة في وظيفة مساعد إداري
    Reasignación de un puesto de Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas como puesto de Oficial Superior de Enlace y Coordinación UN إعادة ندب وظيفة ثابتة لرئيس مركز العمليات المشتركة في وظيفة ثابتة لموظف أقدم لشؤون الاتصال والتنسيق
    Reunión semanal de información del Centro de Operaciones Conjuntas en Dili y los centros regionales de servicios UN الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية
    La Comisión Consultiva observa que el Secretario General propone regularizar la capacidad especial del Centro de Operaciones Conjuntas existente en la UNAMID, que se basa en personal uniformado. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الأمين العام يقترح تحويل وظائف القدرة المخصصة لمركز العمليات المشتركة التابع للعملية المختلطة إلى وظائف ثابتة يرتدي شاغلها الزي الرسمي.
    El mandato general del Centro de Operaciones Conjuntas consiste en mantenerse al tanto de la situación en toda la Misión por medio de informes integrados sobre las operaciones en curso e informes diarios sobre la situación. UN وتتمثل الولاية العامة لمركز العمليات المشتركة في ضمان الوعي بالحالة على نطاق البعثة عن طريق تقديم تقارير متكاملة عن العمليات الجارية وكذلك تقديم تقارير يومية عن الحالة.
    El Jefe del Centro de Operaciones Conjuntas, dependiente del Jefe de Gabinete de la Misión, ejercerá la gestión general del Centro y supervisará su personal, sin perjuicio de la estructura de mando existente dentro de los elementos de la Misión englobados en el Centro. UN وسيضطلع رئيس مركز العمليات المشتركة، الذي سيكون مسؤولا أمام رئيس الموظفين في البعثة، بدور المدير العام لمركز العمليات المشتركة وسيشرف على كافة موظفي المركز دون الإخلال بهياكل القيادة القائمة داخل عناصر البعثة المتضمنة في المركز.
    La Comisión recomienda además que en los lugares donde exista una presencia de mantenimiento de la paz se utilice en la mayor medida posible la capacidad del Centro de Operaciones Conjuntas. UN وتوصي اللجنة كذلك باستخدام قدرات مراكز العمليات المشتركة إلى أقصى حد ممكن، في المواقع حيثما يكون ثمة وجود لقوات حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus