"del chad y de la república centroafricana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى
        
    Tras las intervenciones de los miembros del Consejo, los representantes del Chad y de la República Centroafricana formularon declaraciones. UN وبعد مداخلات من أعضاء المجلس، أدلى كل من ممثل تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ببيان.
    En este sentido, quiero felicitar a los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana por la cooperación de la que han hecho gala hasta la fecha para facilitar el proceso. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشيد بحكومة كل من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لما قدمتاه حتى الآن من تعاون لتسهيل العملية.
    :: Reafirmar que preocupa al Consejo de Seguridad que la violencia persistente en Darfur pueda afectar negativamente al resto del Sudán y a toda la región, incluso la seguridad del Chad y de la República Centroafricana. UN الإعراب من جديد عن قلق مجلس الأمن إزاء إمكانية أن يؤدي العنف المستمر في دارفور إلى تفاقم الأثـر السلبي على بقيـة أنحـاء السودان وعلى المنطقة، بما في ذلك أمن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Reafirmar que preocupa al Consejo de Seguridad que la violencia persistente en Darfur pueda afectar negativamente al resto del Sudán y a toda la región, incluso la seguridad del Chad y de la República Centroafricana. UN الإعراب من جديد عن قلق مجلس الأمن إزاء إمكانية أن يؤدي العنف المستمر في دارفور إلى تفاقم الأثـر السلبي على بقيـة أنحـاء السودان وعلى المنطقة، بما في ذلك أمن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    El Consejo expresó su inquietud por que la persistente violencia en Darfur podría tener una repercusión negativa en el resto del Sudán y en la región, incluso en la seguridad del Chad y de la República Centroafricana. UN وأعرب مجلس الأمن عن قلقه من أن استمرار أعمال العنف في دارفور يمكن أن يفاقم من التأثير السلبي على بقية أنحاء السودان، فضلا عن المنطقة بأسرها، بما في ذلك تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Los miembros del Consejo expresaron su disposición a considerar modalidades para el despliegue de una presencia multidimensional en el Chad oriental y en el noroeste de la República Centroafricana teniendo en cuenta la posición de los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استعدادهم للنظر في طرائق لنشر وجود متعدد الأبعاد في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى مع أخذ مواقف حكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى في الاعتبار.
    Los miembros del Consejo reiteraron su preocupación por la situación humanitaria en la región, y expresaron su interés en conocer la información del Secretario General sobre las consultas que había celebrado con los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana. UN وكرر أعضاء المجلس قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في المنطقة، وقالوا إنهم يتطلعون لأن يقدم الأمين العام تقريرا عن المشاورات التي أجراها مؤخرا مع حكومة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    :: Actuar de enlace con el ejército nacional, la gendarmería, la policía, las autoridades judiciales y los funcionarios del sistema penitenciario del Chad y de la República Centroafricana para contribuir a crear un entorno más seguro en la zona oriental del Chad y en la parte nororiental de la República Centroafricana. UN :: الاتصال بالجيش الوطني والدرك وقوات الشرطة والسلطات القضائية ومسؤولي السجون في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى للإسهام في إيجاد بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Según se indica en el párrafo 83 del presupuesto, se estima de manera preliminar que el monto de las contribuciones no presupuestarias hechas por los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana asciende a 8,8 millones de dólares. UN وكما يرد في الفقرة 83 من الميزانية، فإن القيمة الأولية للتبرعات غير المدرجة في الميزانية التي تقدمها حكومتا تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى تقدر بـ 8.8 مليون دولار.
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي، وبقضية السلام في المنطقة،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي، وبقضية السلام في المنطقة،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي، وبقضية السلام في المنطقة،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي، وبقضية السلام في المنطقة،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana, y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي، وبخدمة قضية السلام في المنطقة،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي وبقضية السلام في المنطقة،
    Reafirmando su compromiso con la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana, y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي، وبخدمة قضية السلام في المنطقة،
    Reafirmando su compromiso de preservar la soberanía, la unidad, la integridad territorial y la independencia política del Chad y de la República Centroafricana, y con la causa de la paz en la región, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بسيادة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ووحدتهما وسلامتهما الإقليمية واستقلالهما السياسي وبقضية السلام في المنطقة،
    :: Reuniones de enlace, según sea necesario, con las autoridades militares del Chad y de la República Centroafricana, la EUFOR y otros interesados claves en materia de seguridad en el Chad y la República Centroafricana para intercambiar información y facilitar la cooperación sobre la situación de seguridad y las posibles amenazas contra la seguridad UN :: عقد اجتماعات اتصال، حسب الاقتضاء، مع السلطات العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والقوة الأوروبية وغيرها من أصحاب المصلحة الرئيسيين في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، لتبادل المعلومات وتسهيل التعاون بشأن البيئة الأمنية والتهديدات الأمنية المحتملة
    6. Alienta a los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana a que sigan cooperando con las Naciones Unidas y la Unión Europea para facilitar la transición sin tropiezos de la EUFOR al componente militar de las Naciones Unidas; UN 6 - يشجع حكومتـي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى على مواصلة التعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي لتيسير الانتقال السلس من عملية الاتحاد الأوروبي إلى العنصر العسكري للأمم المتحدة؛
    Entretanto, se están celebrando consultas entre la Secretaría de las Naciones Unidas y los países que aportan contingentes, y los Gobiernos del Chad y de la República Centroafricana con el fin de lograr los acuerdos necesarios para el despliegue de la fuerza de las Naciones Unidas. UN 41 - وفي الوقت نفسه، تجري مشاورات بين الأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات وحكومتي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى لكفالة اتخاذ الترتيبات اللازمة لنشر قوة الأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus