"del cidhg" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
        
    • من مركز جنيف الدولي
        
    • لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية
        
    • مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية
        
    • مركز جنيف لإزالة الألغام
        
    • بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية
        
    • جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في
        
    Este gráfico también está disponible en el sitio de la Web del CIDHG. UN ويوجد هذا الشكل على موقع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية على الشبكة العالمية.
    Este gráfico también está disponible en el sitio de la Web del CIDHG. UN وكما يتوافر هذا الشكل على موقع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية على شبكة الويب العالمية.
    Esas reuniones contaron nuevamente con el apoyo del CIDHG. UN وحظيت الاجتماعات مرة أخرى بدعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Apoyo del CIDHG a la Dependencia, al programa de trabajo entre períodos de sesiones y al Programa de Patrocinio UN الدعم المقدم من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ وإلى برنامج العمل بين الدورات وإلى برنامج الرعاية
    El informe de auditoría de 2008 y el informe financiero anual del CIDHG sobre la administración del Programa de patrocinio (1º de enero a 31 de diciembre de 2008) ha sido distribuido entre los miembros del Comité Directivo por el CIDHG el 30 de septiembre de 2009. UN وقد عمّم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية تقرير مراجعة الحسابات لعام 2008 والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008) على أعضاء اللجنة التوجيهية في 30 أيلول/ سبتمبر 2009.
    11. Al 12 de noviembre de 2008, el total disponible en las cuentas del CIDHG para el Programa de patrocinio era de aproximadamente 332.441 francos suizos. UN 11- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان المبلغ الإجمالي المتاح في حسابات مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية والخاصة ببرنامج الرعاية حوالي 441 332 فرنكاً سويسرياً.
    13. Si una reunión de la CAC se celebra simultáneamente con otras reuniones a las que se aplique otro programa de patrocinio del CIDHG, éste velará por la coordinación de medidas en caso de que un delegado solicitara patrocinio bajo ambos programas. UN 13- إذا عقد اجتماع للاتفاقية في أعقاب اجتماعات تستفيد من برنامج رعاية آخر يقوم مركز جنيف لإزالة الألغام بتنفيذه، يقوم المركز بإجراءات تنسيقية في حال قدم أحد المندوبين طلباً للرعاية من كل من برنامجي الرعاية.
    83. En 2007, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación del CIDHG siguió prestando asistencia a los Estados Partes en la aplicación de las obligaciones y los objetivos de la Convención. UN 83- وفي عام 2007، استمرت وحدة دعم التنفيذ بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ التعهدات والأهداف التي تنص عليها الاتفاقية.
    Esas reuniones contaron nuevamente con el apoyo del CIDHG. UN وحظيت الاجتماعات مرة أخرى بدعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Las reuniones contaron nuevamente con el apoyo del CIDHG. UN وحظيت الاجتماعات مرة أخرى بدعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    Las reuniones contaron nuevamente con el apoyo del CIDHG. UN وحظيت الاجتماعات مرة أخرى بدعم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    A este respecto se han entablado ya conversaciones con el Director del CIDHG y con el Comité de Coordinación acerca de los próximos pasos. UN وفي هذا الصدد، تتواصل المناقشات مع مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومع لجنة التنسيق بشأن الخطوات المقبلة.
    A este respecto se han entablado ya debates con el Director del CIDHG y con el Comité de Coordinación acerca de los próximos pasos a dar. UN وفي هذا الصدد، تتواصل المناقشات مع مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية ومع لجنة التنسيق بشأن الخطوات المقبلة.
    21. En la octava sesión plenaria, se señaló a la atención el informe del Director del CIDHG sobre el funcionamiento de la Dependencia de Apoyo para la Aplicación de la Convención, que figura en el anexo III del presente informe. UN 21- وأحاط الاجتماع علماً، في جلسته العامة الثامنة، بتقرير مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية عن سير أعمال وحدة دعم التنفيذ، الوارد في المرفق الثالث لهذا التقرير.
    22. En la octava sesión plenaria se señaló a la atención de los participantes el informe del Director del CIDHG sobre las actividades de la Dependencia de Apoyo a la Aplicación de la Convención, que figura en el anexo IV del presente informe. UN 22- وأحاط الاجتماع علماً، في جلسته العامة الثامنة، بتقرير مدير مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية عن أنشطة وحدة دعم التنفيذ، الوارد في المرفق الرابع بهذا التقرير.
    Apoyo del CIDHG a la Dependencia, al programa de trabajo entre períodos de sesiones y al Programa de Patrocinio UN الدعم المقدم من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ وإلى برنامج العمل بين الدورات وإلى برنامج الرعاية
    Las nuevas directrices implican que algunas tareas han pasado del CIDHG a la Dependencia de Apoyo a la Aplicación, con lo que el Programa de Patrocinio se administra de manera más eficiente. UN وأبرزت المبادئ التوجيهية الجديدة أن بعض المهام نُقلت من مركز جنيف الدولي إلى وحدة دعم التنفيذ فكان أن صارت إدارة برنامج الرعاية فعالة أكثر.
    21. Para contribuir a las deliberaciones previas a la aprobación, a continuación se presenta un presupuesto indicativo basado en el modelo de financiación presentado, con cifras reales obtenidas del CIDHG. UN 21- وللمساعدة في المناقشات قبل صدور الموافقة، ترد أدناه ميزانية إرشادية استناداً إلى النموذج المالي المقدم وتتضمن الأرقام الفعلية التي تم الحصول عليها من مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام.
    17. El CIDHG distribuirá el informe de auditoría de 2009 y el informe financiero anual del CIDHG sobre la administración del Programa de patrocinio (1º de enero a 31 de diciembre de 2009) entre los miembros del Comité Directivo en 2010, tras el término de la auditoría. UN وسيعمم مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية تقرير مراجعة الحسابات لعام 2009 والتقرير المالي السنوي لمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية عن إدارة برنامج الرعاية (1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009) على أعضاء اللجنة التوجيهية في عام 2010 بعد الانتهاء من مراجعة الحسابات.
    11. Al 12 de noviembre de 2008, el total disponible en las cuentas del CIDHG para el Programa de patrocinio era de 284.409 francos suizos. UN 11- وفي 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، كان المبلغ الإجمالي المتاح في حسابات مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية والخاصة ببرنامج الرعاية 409 284 فرنكاً سويسرياً.
    Noruega tomó nota de que el equipo que se había adquirido gracias a la subvención noruega estaba siendo instalado y señaló que la semana entrante, el Embajador de Noruega y un experto técnico del CIDHG realizarían una segunda visita para examinar los equipos instalados y los procedimientos en marcha a fin de garantizar su uso eficaz y eficiente. UN ولاحظت النرويج أنه يجري تركيب المعدات التي اشتُريت بالاستفادة من المنحة النرويجية. وذكرت أن السفير النرويجي سيقوم بزيارة ثانية بصحبة خبير تقني من مركز جنيف لإزالة الألغام لمعاينة المعدات والوقوف على الإجراءات التي ينبغي وضعها لكفالة عمل هذه المعدات بكفاءة وفعالية.
    84. En 2007, la Dependencia de Apoyo a la Aplicación del CIDHG siguió prestando asistencia a los Estados Partes en la aplicación de las obligaciones y los objetivos de la Convención. UN 84- وفي عام 2007، استمرت وحدة دعم التنفيذ بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية في مساعدة الدول الأطراف على تنفيذ التعهدات والأهداف التي تنص عليها الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus