Estaba integrado principalmente por miembros del clan Issac, quienes vivían principalmente en la zona del noroeste y fueron perseguidos por el régimen de Barre. | UN | وكانت تتألف بشكل رئيسي من أفراد من عشيرة اسحق التي كانت تعيش في الشمال الغربي أساساً وكان نظام بري يضطهدها. |
Estaban dirigidas a Abdi Hassan Awale Qeybdiid, pero fueron robadas en Galkayo por miembros del clan Sa ' ad | UN | وكانت الأسلحة موجهة إلى عبدي حسن أوالي قبديد، لكن أفراد من عشيرة سعد سرقوها في غالكايو |
Otras desapariciones ocurrieron en 1983, cuando las fuerzas iraquíes arrestaron a muchos curdos del clan Barzani cerca de Arbil. | UN | ووقعت الحالات الأسبق في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل. |
Novena principal Arvin del clan Fin, pero quién se preocupa sobre los duros títulos ganados en estos tiempos problemáticos. | Open Subtitles | الرئيس التاسع لعشيرة فين ارفين لكن من يكترث بخصوص صعوبة اكتساب الالقاب في هذه الاوقات العصيبة |
Un mero integrante del clan me ha desafiado a mí y a todos. | Open Subtitles | رجل من العشيرة قد تحداني وتحدى العشيرة جمعاء |
No hay pruebas, cualquiera que haya sido la situación anterior, de que existan amenazas actuales del clan marehan o de las fuerzas de Aideed. | UN | ولا دليل، مهما كانت الأوضاع السابقة، على وجود تهديدات حالية من قبيلة المارهان أو قوات عيديد. |
Otros casos anteriores ocurrieron en 1983, cuando las fuerzas iraquíes detuvieron a un numeroso grupo de curdos del clan Barzani, cerca de Arbil. | UN | ووقعت الحالات الأسبق في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل. |
Los miembros del clan rahanwein ocupan varios cargos importantes, además un miembro del subclan dabarre es ministro. | UN | ويضم مجلس الوزراء أيضاً وزيراً من عشيرة الدابار. |
Otras desapariciones se produjeron en 1983, cuando las fuerzas iraquíes apresaron a muchos curdos del clan barzani cerca de Arbil. | UN | وحدثت حالات قبل ذلك في عام 1983 عندما قبضت القوات العراقية على عدد كبير من الأكراد من عشيرة البرزاني بالقرب من أربيل. |
Miembros del clan gaaljeel se apropiaron de este cargamento, procedente de Bossaso vía Galkayo, en una emboscada que tendieron en Bulo-Burto | UN | نصب أفراد من عشيرة جالجيل في بولو بورتو كمينا للاستيلاء على هذه الشحنة القادمة من بوساسو عن طريق جالكايو |
Lo compró del clan Duduble través de comerciantes del mercado de armas de Bakaaraha. | UN | اشترى الأسلحة من عشيرة دودوبلي بواسطة تجار في سوق باكارا للأسلحة. |
Adan Jimaale Garas, también conocido como Adan Geri, del clan Ujejeen, recibió las armas en representación de ambos clanes. | UN | وقَبل عدن جمالي غراس، الذي يدعى عدن جيري، من عشيرة أوجيجين أسلحة باسم العشيرتين. |
Nacido en Argentina en 1899, admiraba a los revolucionarios de su familia materna pero se nutrió de la tradición literaria del clan paterno. | TED | وُلد بورخيس في الأرجنتين في عام 1899م، أُعجب بثورات عائلة أمه لكنه أخذ حب الاطلاع من عشيرة والده. |
¡Ehi! ¡Si! Tengo una carta del clan Akagi. | Open Subtitles | هذه رسالة من عشيرة آكاغي التي سأقرئها لكما |
En esta misión se ha traido la droga más especial del clan Akimachi. | Open Subtitles | بما انه من عشيرة آكيميتشي فقد جلب معه دواءً سرياً لهذه المهمة |
Tanto Addan como Rage pertenecen al subclan Abgal del clan Hawiye. | UN | وينتمي أدان وراغي كلاهما إلى عشيرة الأبغال الفرعية التابعة لعشيرة الحوية. |
Estas áreas constituyen el centro de operaciones tradicional del clan Hawiye. | UN | وتشمل هذه المناطق الموطن التقليدي لعشيرة الحوية. |
Cualquier miembro del clan puede retar por el liderazgo. | Open Subtitles | أيّ رجل من العشيرة يستطيع التحدى لقيادةِ العشيرةِ. |
Eres el chico de los recados del clan, reclamando una recompensa. | Open Subtitles | إنك الفتى المبعوث من العشيرة حتى تطالب بالمكافأة |
Se produjeron enfrentamientos en la parte septentrional de Mogadishu entre los subclanes Harti y Wabudhan del clan Abgaal. | UN | اندلع قتال في شمال مقديشو بين عشيرة الحارتي وعشيرة وابودان المتفرعتين من قبيلة ابغال. |
A cada clan le corresponde un rango y es el jefe del clan de rango más elevado quien detenta la jefatura del municipio. | UN | وتصنف العشائر حسب أهميتها، ويتولى زعيم العشيرة الأرفع رتبة رئاسة القرية. |
Las élites del clan Dhulbahante se han dividido entre los partidarios de dos administraciones: la administración de Hargeysa y, desde su creación en 1998, la administración de Garoowe. | UN | وقد انقسمت النخبة في عشيرة دولباهانت بين من يدعم الإدارة في هرجيسة ومن يدعم الإدارة في غاروي منذ إنشائها في عام 1998. |
Ahora tú mismo estás en la tundra cazando con el líder del clan. | TED | الآن، تخيلوا أنكم في السهل تصطادون مع زعيم القبيلة. |
Una semana después, los ancianos del clan digil-mirifle intervinieron como mediadores para poner fin a los combates. | UN | وبعد مضي أسبوع، توسط شيوخ قبيلة ديجيل - ميريفلي لوضع حد للقتال. |
En el caso presente el autor no ha podido aducir pruebas suficientes de que persista una amenaza real de tortura por los hawiye contra él ni contra otros miembros del clan shikal. | UN | وفي هذه الحالة فإن مقدم البلاغ لم يورد أدلة كافية على وجود تهديد مستمر وحقيقي بالتعذيب من جانب الهوية ضده وضد غيره من أفراد عشيرة شيكل. |
Así hubiera evitado la destrucción de la fortaleza y la disolución del clan. | Open Subtitles | على الاقل منعت تدمير القلعة لكي لا يتقاتل ابناء عشيرتنا مع بعضهم |
En el período inmediatamente anterior a la deposición del Presidente Barre a finales de 1990, unos dirigentes del clan hawiye se pusieron en contacto con el padre del autor, en tanto que dignatario del clan, para recabar apoyo financiero y combatientes del clan shikal para la milicia hawiye. | UN | وفي اﻷحداث التي أدت إلى خلع الرئيس بري من الحكم في نهاية التسعينات، اتصل زعماء عشيرة الهوية بوالد مقدم البلاغ، بصفته أحد شيوخ العشيرة للحصول من الشيكل على الدعم المالي وعلى محاربين للانضمام إلى ميليشيا الهوية. |
Tienes una marca de nacimiento que prueba que eres del clan, ¿verdad? | Open Subtitles | انت لديك الوحمه كدليل انت كنت من العشيره اليس كذلك؟ |
Cuando lo usas, los grandes leones de Los dominios del clan rugen contigo. | Open Subtitles | عندما تستخدمه أسود أرض الكبرياء السابقين يزئرون معك |
No le gustaría ponerse esas prendas refinadas y ser un sirviente dócil del clan. | Open Subtitles | لا يريد لبس تلك الملابس الأنيقة ويكون خادم مطيع للعشيرة |
Sus gestiones culminaron en la celebración el 20 de agosto de 1994 de una reunión a la que asistieron 36 representantes de la familia del clan Mudulood (incluidos los Abgal) y del Habr Gedir. | UN | وقد توجت جهوده بعقد اجتماع يوم ٢٠ آب/اغسطس ١٩٩٤ حضره ٣٦ ممثلا من بطن مدلود )بما فيه اﻷبغال( وحبر جدير. |