"del comercio electrónico en los países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة الإلكترونية في البلدان
        
    • للتجارة الإلكترونية في البلدان
        
    También es necesario que se promueva y cultive el desarrollo del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN وهناك أيضا حاجة إلى تشجيع وتعزيز تنمية التجارة الإلكترونية في البلدان النامية بصورة نشطة.
    Se sabía muy poco de la envergadura y las características del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN وما هو معروف عن حجم وسمات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية ضئيل المقدار.
    Dentro de esas estrategias, que constituyen la base del concepto de eficiencia comercial, debe ocupar un lugar central la promoción del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN وفي هذه الاستراتيجيات، التي تشكل جوهر مفهوم كفاءة التجارة، يجب أن يكون لتشجيع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية مكاناً مركزياً.
    El crecimiento del comercio electrónico en los países en desarrollo se verá obstaculizado por la falta de líneas telefónicas, electricidad, computadoras a precios asequibles, educación y alfabetización. UN وسيعوق النقص في خطوط الهاتف، والكهرباء، والحواسيب ذات الأسعار المحتملة، والتعليم والإلمام بالقراءة والكتابة نمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Los resultados de la Reunión prepararán el camino para un proceso que podrá dar lugar a una serie completa de recomendaciones sobre el marco normativo, reglamentario e internacional del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN وستمهد نتائج الاجتماع الطريق نحو عملية يمكن أن تفضي إلى وضع مجموعة شاملة من التوصيات فيما يتعلق بإطار السياسة العامة والإطار التنظيمي والدولي للتجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    En esas estrategias, que constituyen la base del concepto de eficiencia comercial, ha de tenerse debidamente en cuenta la promoción del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN وفي هذه الاستراتيجيات، التي تشكل جوهر مفهوم كفاءة التجارة، يجب إيلاء الاعتبار التام لتشجيع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    En esas estrategias, que constituyen la base del concepto de eficiencia comercial, ha de tenerse debidamente en cuenta la promoción del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN وفي هذه الاستراتيجيات، التي تشكل جوهر مفهوم كفاءة التجارة، يجب إيلاء الاعتبار التام لتشجيع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    14. Es particularmente importante en el contexto internacional la necesidad de medir los efectos del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN 14- ومما يحتل أهمية قصوى في السياق الدولي الحاجة إلى قياس آثار التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Para reducir la creciente disparidad comercial entre los países desarrollados y en desarrollo, los primeros deberían contribuir a mejorar la infraestructura física y ayudar a crear los demás requisitos previos para la expansión del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN ولتقليص التباين المتزايد في التجارة بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، يمكن أن ينتظر من البلدان المتقدمة أن تساعد على تحسين الهياكل الأساسية المادية وعلى تهيئة الظروف الأخرى اللازمة لتوسع التجارة الإلكترونية في البلدان النامية.
    Así pues, la cifra del comercio electrónico en los países en desarrollo seguirá siendo modesta en comparación con las cifras mundiales; sin embargo, de acuerdo con las tendencias actuales de crecimiento, y calculado en términos absolutos, se espera que el comercio electrónico a mediano plazo en los países en desarrollo represente una magnitud del mismo orden que el comercio electrónico mundial de hoy. UN وبالتالي سيظل حجم التجارة المباشرة في البلدان النامية متواضعاً مقارنة مع الأرقام العالمية؛ غير أنه بحسب اتجاهات النمو الحالية وقياساً بالأرقام المطلقة، يُنتظر أن تُمثل التجارة الإلكترونية في البلدان النامية في الأجل المتوسط حجماً مماثلاً لحجم التجارة الإلكترونية العالمية الحالي.
    9. El crecimiento del comercio electrónico en los países en desarrollo y la capacidad de las empresas para aprovechar el incremento de eficiencia en sus procesos de producción y distribución dependerá en gran parte de que adopten las prácticas del comercio electrónico B2B. UN 9- ونمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية وقدرة المؤسسات على الإفادة من مكاسب الفعالية في عمليات إنتاجها وتوزيعها سيتوقفان إلى حد كبير على مدى اعتمادها لممارسات التجارة الإلكترونية بين المؤسسات.
    36. La comunidad internacional debe apoyar los esfuerzos nacionales para desarrollar la infraestructura de financiación electrónica, centrándose en cómo los pagos en línea pueden impedir el crecimiento del comercio electrónico en los países en desarrollo y en las medidas que pueden adoptarse para hacer frente a esos impedimentos. UN 36- وعلى المجتمع الدولي أن يدعم الجهود الوطنية لتطوير هياكل التمويل الإلكتروني الأساسية. ويجب التركيز على معرفة الطريقة التي بها يمكن أن تعرقل الدفوعات على الشبكة مباشرة نمو التجارة الإلكترونية في البلدان النامية والتدابير التي يمكن اتخاذها للتصدي لتلك العراقيل.
    Es muy conveniente aplicar programas de medición del comercio electrónico en los países en desarrollo, lo que, a su vez, permitirá optimizar las políticas, mientras estas actividades están en sus inicios y no cuando ya estén plenamente afirmadas. UN ومن المستصوب جداً تنفيذ برامج قياس التجارة الإلكترونية في البلدان النامية، وهو ما قد يساعد بدوره على توجيه السياسات نحو أكثر الطرق نفعاً، بما أن هذه الأنشطة لا تزال في طور الانطلاق وليست قائمة منذ عهد بعيد.
    Sólo algunos gobiernos, sobre todo de los países más adelantados, han empezado a desarrollar y reunir datos e indicadores de comercio electrónico, pero sigue sabiéndose poco, de la envergadura o características del comercio electrónico en los países en desarrollo. UN ولم يشرع سوى عدد قليل من الحكومات التي هي أساساً حكومات البلدان الأكثر تقدماً، في وضع وجمع بيانات ومؤشرات عن التجارة الإلكترونية، في حين لا تتوفر من المعلومات عن حجم وسمات التجارة الإلكترونية في البلدان النامية إلاّ القليل.
    8. El peso demográfico por sí solo podría explicar la posición dominante de la región de Asia y el Pacífico en la difusión del comercio electrónico en los países en desarrollo: al ritmo actual, en la región se incorporarán aproximadamente 50 millones de nuevos usuarios de Internet al año. UN 8- والوزن الديموغرافي وحده يمكن أن يفسر المركز القيادي الذي تحتله منطقة آسيا والمحيط الهادئ في انتشار التجارة الإلكترونية في البلدان النامية: فبالمعدلات الحالية يزداد عدد مستخدمي شبكة الإنترنت الجُدد كل عام بما يقارب 50 مليون شخص.
    El estado deficiente del comercio electrónico en los países de África sólo podía mejorarse mediante un esfuerzo consciente de los gobiernos, de las empresas de África y de la comunidad internacional para establecer políticas y estrategias encaminadas a promover el desarrollo del comercio electrónico en África. UN وقال إنه لا يمكن تحسين الوضع البائس للتجارة الإلكترونية في البلدان الأفريقية إلا إذا قامت الحكومات والمؤسسات الأفريقية، فضلاً عن المجتمع الدولي، ببذل جهد واع لوضع سياسات واستراتيجيات تهدف إلى تعزيز تطوير التجارة الإلكترونية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus