"del comercio y el desarrollo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة والتنمية
        
    • للتجارة والتنمية
        
    • التجارية والإنمائية
        
    • بالتجارة والتنمية
        
    • التجارة وتطوير
        
    • التجاري والإنمائي
        
    • التجارة والبيئة
        
    • التنمية والتجارة
        
    • في التجارة وتنمية
        
    • التجارة وفي تطوير
        
    • المعاملات التجارية وتطوير
        
    • تجاري وإنمائي
        
    • التجاري والتنمية
        
    El planteamiento actual del comercio y el desarrollo ha empeorado considerablemente la situación de los trabajadores en todo el mundo. UN إن النهج الحالي المتبع إزاء التجارة والتنمية أحدث تدهوراً كبيراً في حالة العمال في جميع أنحاء العالم.
    El planteamiento actual del comercio y el desarrollo ha empeorado considerablemente la situación de los trabajadores en todo el mundo. UN إن النهج الحالي المتبع إزاء التجارة والتنمية أحدث تدهوراً كبيراً في حالة العمال في جميع أنحاء العالم.
    También se había demostrado que la organización era capaz de profesar una visión amplia y compleja del comercio y el desarrollo. UN ويدل هذا الحوار أيضاً على أن المنظمة قادرة على أن تكون لها نظرة واسعة ومتطورة لمسائل التجارة والتنمية.
    La UNCTAD y sus órganos, incluida la Junta, tenían por finalidad específica alcanzar el doble objetivo del comercio y el desarrollo. UN إن الهدف من اﻷونكتاد وهيئاته، بما فيها المجلس، هو تحديدا متابعة الهدفين المتلازمين: التجارة والتنمية.
    :: La Conferencia estudió las diversas dimensiones del comercio y el desarrollo en un mundo en proceso de globalización. UN :: استكشف المؤتمر الأبعاد المختلفة للتجارة والتنمية في عالم سائر في طريق العولمة.
    10. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo: UN ٠١ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    Tema 10. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo UN البند ٠١ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    9. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo: UN ٩ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    8. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo. UN ٨ ـ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية:
    Tema 8. Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo UN البند ٨ من جدول اﻷعمال مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    Nada indica que indique que el papel más amplio de la UNCTAD en la esfera del comercio y el desarrollo esté duplicado en ningún otro lugar del sistema de las Naciones Unidas. UN وليس هناك مـا يـدل علـى أن الـدور الموسع الذي يقوم به اﻷونكتاد في مجالي التجارة والتنمية يجري القيام بــه بحرفيته فـي أي مـكان فــي منظومة اﻷمم المتحدة.
    Tema 6 - Otras cuestiones en la esfera del comercio y el desarrollo UN البند ٦ مسائل أخرى في ميدان التجارة والتنمية
    En su período ordinario de sesiones, la Junta se seguirá ocupando de la interdependencia y de las cuestiones económicas globales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo. UN ويواصل المجلس في دورته العادية تناول قضايا الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية.
    iv) El establecimiento de principios para la convergencia del comercio y el desarrollo sostenible. UN `٤` وضع مبادئ للتقريب بين التجارة والتنمية المستدامة.
    En su período ordinario de sesiones, la Junta se seguirá ocupando de la interdependencia y de las cuestiones económicas globales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo. UN ويواصل المجلس في دورته العادية تناول قضايا الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية.
    En su período ordinario de sesiones, la Junta se seguirá ocupando de la interdependencia y de las cuestiones económicas globales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo. UN ويواصل المجلس في دورته العادية تناول قضايا الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية.
    En su período ordinario de sesiones la Junta se seguirá ocupando de la interdependencia y de las cuestiones concernientes a la economía mundial desde la perspectiva del comercio y el desarrollo. UN ويواصل المجلس في دورته العادية تناول قضايا الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور التجارة والتنمية.
    La UNCTAD tiene competencias básicas en el análisis de políticas macroeconómicas en el marco de la interdependencia y en el apoyo a las cuestiones del comercio y el desarrollo relacionadas entre sí. UN ولﻷونكتاد اختصاصات أساسية في تحليل سياسات الاقتصاد الكلي في سياق الترابط وفي دعم قضايا التجارة والتنمية المترابطة.
    La UNCTAD XI examinó el vínculo entre las dimensiones nacionales e internacionales del comercio y el desarrollo. UN وأضاف أن الدورة الحادية عشرة للأونكتاد نظرت في الصلة بين البُعدين الوطني والدولي للتجارة والتنمية.
    Desafíos de los nuevos aspectos del comercio y el desarrollo UN تحديات القضايا التجارية والإنمائية الناشئة
    Reunión de Expertos en financiación del comercio y el desarrollo en el sector de los productos básicos: UN اجتماع الخبراء المعني بالتجارة والتنمية القائمتين على السلع
    Mediante la rápida ampliación del comercio y el desarrollo de tecnologías de información y comunicación, se ha facilitado la vida cotidiana de muchas personas. UN ومن خلال التوسع السريع في التجارة وتطوير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، أصبحت الحياة اليومية للناس أيسر.
    En general, la capacidad de las instituciones universitarias existente en los PMA se reduce a algunas universidades o centros y a algunos temas de la temática del comercio y el desarrollo. UN وبصفة عامة، تقتصر القدرة المتوفرة لدى المؤسسات الجامعية لأقل البلدان نمواً على بعض الجامعات أو المراكز وبعض المواضيع المندرجة ضمن برنامج العمل التجاري والإنمائي.
    La Declaración Ministerial de Singapur destacó la importancia de la coordinación de políticas en el plano nacional en la esfera del comercio y el desarrollo. UN وأكد إعلان سنغافورة الوزاري أهمية تنسيق السياسات على الصعيد الوطني في مجال التجارة والبيئة.
    Por ejemplo, las investigaciones sobre los problemas del comercio y el desarrollo de los países en desarrollo se llevan a cabo en las comisiones regionales y en la Sede de las Naciones Unidas. UN ومثال ذلك أن ثمة بحوثا تتعلق بمشاكل التنمية والتجارة في البلدان النامية تجريها اللجان اﻹقليمية والمقر الرئيسي لﻷمم المتحدة.
    (UNA012-03400) Infraestructura de servicios para el desarrollo, la eficiencia del comercio y el desarrollo de los recursos humanos UN (UNA012-03400) الهياكل الأساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة وتنمية الموارد البشرية
    Esta iniciativa ha ayudado a mejorar la facilitación del comercio y el desarrollo de la infraestructura relacionada con el comercio. UN وقد ساعدت المعونة من أجل التجارة في تحسين تيسير التجارة وفي تطوير البنية التحتية المتصلة بالتجارة.
    También se apuntó que, habida cuenta de la experiencia de la CEPE en algunos sectores, como el comercio y la facilitación del comercio y el desarrollo empresarial, en las revisiones debería mencionarse la asistencia que la CEPE podría estar en condiciones de proporcionar a otras comisiones regionales en esos sectores. UN وأشير كذلك إلى أنه ينبغي، بالنظر إلى خبرة اللجنة الاقتصادية لأوروبا في عدة قطاعات كالتجارة وتيسير المعاملات التجارية وتطوير المؤسسات وما شابه ذلك، أن تتضمن التنقيحات إشارة إلى المساعدة التي يمكن أن تقدمها اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى اللجان الإقليمية الأخرى في تلك القطاعات.
    Tema 3 - Interdependencia y cuestiones económicas mundiales desde la perspectiva del comercio y el desarrollo: Distribución de la renta y crecimiento en un contexto mundial UN البند ٣ الترابط والقضايا الاقتصادية العالمية من منظور تجاري وإنمائي: توزيع الدخل، والنمو، في سياق عالمي
    Se requerían medidas de liberalización comercial que se combinaran en forma armoniosa para impulsar la expansión del comercio y el desarrollo. UN فهي تدابير ضرورية لتحرير التجارة يمكن أن تتفاعل معاً بشكل متناسق لتعزيز النمو التجاري والتنمية التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus