"del comercio y la integración" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجارة والتكامل
        
    • التجارة وتكامل
        
    • نطاق التكامل التجاري والإقليمي
        
    * La liberalización del comercio y la integración regional no habían provocado el crecimiento industrial. UN :: لم يُحدث تحرير التجارة والتكامل الإقليمي النمو الصناعي المرجو.
    Subprograma 5, Promoción del comercio y la integración regional UN البرنامج الفرعي 5، تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    Reducción de los beneficios de la liberalización del comercio y la integración regional por las prácticas anticompetitivas transfronterizas; UN :: تقلص فوائد تحرير التجارة والتكامل الإقليمي من جراء الممارسات المانعة للمنافسة عبر الحدود؛
    Subprograma 5, Promoción del comercio y la integración regional UN البرنامج الفرعي 5، تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    La internacionalización de la economía de los Estados Unidos, así como la de la mayoría de los países, como consecuencia del desarrollo de las comunicaciones, la disminución de los costos de transporte, la liberalización del comercio y la integración financiera mundial ha estimulado una gran variedad de actividades económicas y han modificado la división del trabajo en muchas industrias. UN وشكلت عملية تدويل اقتصاد الولايات المتحدة، فضلا عن اقتصادات معظم البلدان، نتيجة لتحسن الاتصالات وانخفاض تكاليف النقل وتحرير التجارة وتكامل الأنظمة المالية العالمية، حافزا لقيام نطاق واسع من الأنشطة الاقتصادية التي غيرت خارطة التقسيم الدولي للعمل في صناعات عديدة.
    El desarrollo de la infraestructura, la facilitación del comercio y la integración económica regional son, por lo tanto, fundamentales para su desarrollo. UN ومن ثم فإن لتطوير البنية التحتية وتيسير التجارة والتكامل الاقتصادي الإقليمي دور حاسم في تنمية تلك البلدان.
    Determinó que si bien la liberalización del comercio y la integración económica han sido beneficiosas para algunos trabajadores altamente cualificados, también han creado inseguridad para muchos otros. UN ووجد أن تحرير التجارة والتكامل الاقتصادي وإن أفادا بعض العمال المدربين تدريبا عاليا فقد أوجدا شعورا بعدم اﻷمان لدى كثيرين آخرين.
    40. A nivel internacional prosiguen la concentración del comercio y la integración vertical de las grandes empresas. UN 40- يستمر على المستوى الدولي تركز التجارة والتكامل الرأسي للشركات الكبيرة.
    Por consiguiente, la liberalización del comercio y la integración regional promoverán un mayor crecimiento gracias a una mejor asignación de los recursos, una mayor competencia, una buena transferencia de tecnología y un mejor acceso al capital extranjero. UN ومن ثم، سيعزز تحرير التجارة والتكامل الإقليمي نموا أكبر من خلال تحسين تخصيص الموارد وقيام منافسة أكبر، وانتقال التكنولوجيا، وتحسين سبل الحصول على رأس المال الأجنبي.
    Subprograma 5. Promoción del comercio y la integración regional UN البرنامج الفرعي 5 - تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    Promoción del comercio y la integración regional UN تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    Subprograma 5. Promoción del comercio y la integración regional UN البرنامج الفرعي 5 - تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    Promoción del comercio y la integración regional UN تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    Subprograma 5. Promoción del comercio y la integración regional UN البرنامج الفرعي 5 - تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    Pese a la expiración del Acuerdo Multifibras se espera que el sector externo pase a ser una fuente cada vez más importante de crecimiento económico como resultado de la mayor liberalización del comercio y la integración regional. UN ورغم انتهاء العمل بترتيب المنسوجات المتعددة الألياف، يتوقع أن تزداد أهمية القطاع الخارجي باستمرار بالنسبة للنمو الاقتصادي نتيجة لازدياد درجة تحرير التجارة والتكامل الإقليمي.
    Se señaló que en el subprograma 5, Promoción del comercio y la integración regional, debía hacerse hincapié en el desarrollo de las exportaciones y la infraestructura. UN 207- وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي التأكيد على تنمية الصادرات والهياكل الأساسية في إطار البرنامج الفرعي 5، تعزيز التجارة والتكامل الإقليمي.
    Con frecuencia, sin embargo, la liberalización del comercio y la integración económica imponen ajustes en el empleo y el mercado de trabajo que tienen efectos negativos para el pleno empleo y el trabajo decente. UN غير أن تحرير التجارة والتكامل الاقتصادي غالباً ما يفرضان تعديلات على مستوى الهياكل الأساسية وسوق العمل تؤثر عكسياً على العمالة والعمل الكريم.
    Promoción del comercio y la integración regional UN تشجيع التجارة والتكامل الإقليمي
    1. ¿Son las uniones monetarias necesarias o suficientes para la promoción del comercio y la integración regionales en África? UN 1- هل الاتحادات النقدية ضرورية أو كافية لتعزيز التجارة والتكامل على المستوى الإقليمي في أفريقيا؟
    Para que el subprograma refleje adecuadamente el carácter de las cuestiones de que se ocupará, su título debe cambiarse a Promoción del comercio y la integración regional; UN ولضمان أن يعكس البرنامج الفرعي بصورة صحيحة طبيعة القضايا التي سيعالجها، ينبغي تغيير اسم البرنامج الفرعي بحيث يصبح كالتالي: " تعزيز التجارة والتكامل الإقليمي " ؛
    Además, la expansión del comercio y la integración regional se ven impedidas por la multitud de acuerdos comerciales bilaterales y subregionales en que participan los Estados miembros de la CESPAP. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن الاتفاقات التجارية دون الإقليمية والثنائية العديدة التي تشمل بلدانا أعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ تعيق زيادة توسيع نطاق التكامل التجاري والإقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus