La CEPE acoge el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas. | UN | وتستضيف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مركز الأمم المتحدة لتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
Reuniones del Grupo Directivo del Centro de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas | UN | اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية |
Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 | UN | نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004 |
iv) Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT): | UN | ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية: |
Recomendación Nº 33 del Centro de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas de las Naciones Unidas (CEFACT) | UN | التوصية 33 لمركز الأمم المتحدة لتيسير الإجراءات والممارسات في مجال الإدارة والتجارة والنقل |
Su Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas apoya la elaboración conjunta de normas para las transacciones electrónicas por los sectores público y privado. | UN | ويدعم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات التجارية الإلكترونية، الذي تديره اللجنة الاقتصادية لأوروبا، عملية وضع معايير للأعمال التجارية الإلكترونية يشترك فيها القطاعان العام والخاص. |
En materia de comercio, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas aprobó una nueva recomendación sobre facilitación del comercio y 19 recomendaciones estándar sobre comercio electrónico nuevas o actualizadas. | UN | وفي قطاع التجارة، وافق مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية على توصية جديدة لتيسير التجارة وعلى 19 توصية جديدة أو مستكملة بشأن معايير التجارة الإلكترونية. |
En comercio, la tasa de aplicación de un conjunto seleccionado de recomendaciones del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas en materia de facilitación de comercio fue de más del 66% en promedio en los países analizados. | UN | وفي ميدان التجارة، كان متوسط تنفيذ التوصيات الرئيسية المختارة الصادرة عن مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية أكثر من 66 في المائة في البلدان التي جرى استعراضها. |
La ejecución del programa de cooperación técnica se basará en las normas, recomendaciones e instrumentos elaborados por la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera de la CEPE y el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT). | UN | وسيعتمد تنفيذ برنامج التعاون التقني على المعايير والتوصيات والأدوات المعدة من جانب شعبة التجارة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
41. La Comisión Económica para Europa (CEPE) dirige el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas. | UN | 41- تدير اللجنة الاقتصادية لأوروبا مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
La CESPAP trabaja con sus 16 países miembros y entidades económicas del Consejo de Asia y el Pacífico para la Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas con objeto de fomentar la concienciación y la aplicación de las recomendaciones y normas patrocinadas por las Naciones Unidas en relación con las transacciones electrónicas. | UN | وتعمل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، مع بلدانها الأعضاء الستة عشر، والكيانات الاقتصادية لمجلس آسيا والمحيط الهادئ لتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، على زيادة الوعي وتطبيق توصيات ومعايير الأمم المتحدة بشأن الأعمال التجارية الإلكترونية. |
La ejecución del programa de cooperación técnica se basará en las normas, recomendaciones e instrumentos elaborados por la División de Desarrollo del Comercio y de la Madera de la CEPE y el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT). | UN | سيجرى الاستفادة لدى تنفيذ برنامج التعاون التقني من المعايير والتوصيات والأدوات التي أعدتها شعبة التجارة والأخشاب التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، ومركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
Según el informe del Banco Mundial titulado Doing Business 2012: Doing Business in a More Transparent World, 49 países aplicaron la recomendación que en materia de ventanilla única formuló el Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas. | UN | ووفقاً لتقرير البنك الدولي المعنون " مزاولة الأعمال التجارية في عام 2012: مزاولة الأعمال التجارية في عالم أكثر شفافية " ، نفذ 49 بلداً التوصية المتعلقة بالنافذة الوحيدة الصادرة عن مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
35. La UNCTAD participó activamente en la labor del Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, que celebró sus Foros XVIII y XIX en Ginebra, en abril y septiembre, respectivamente. | UN | 35- وشارك الأونكتاد بنشاط في أعمال مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية الذي عقد منتدييه الثامن عشر والتاسع عشر في جنيف في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر على التوالي. |
i) La creación de una ventanilla única para los procedimientos de exportación e importación de conformidad con la recomendación No. 33 del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas; | UN | (ط) تنفيذ نظام النافذة الواحدة فيما يتعلق بالواردات/الصادرات، بموجب التوصية رقم 33 لمركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية؛ |
Durante la segunda etapa de la CMSI, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACTONU) hizo suyo una hoja de ruta para avanzar hacia el " comercio sin papel " . | UN | وأثناء المرحلة الثانية من القمة العالمية لمجتمع المعلومات، أقر مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية خارطة طريق للمضي قدماً " بالتجارة الغنية عن الورق " . |
En la esfera del comercio electrónico, los Estados miembros de la CEPE aprobaron 28 normas y recomendaciones nuevas y revisadas del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas. | UN | في مجال الأعمال التجارية الإلكترونية، اعتمدت الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا 28 من المعايير/التوصيات الجديدة أو المنقحة التي وضعها مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
45. En 2009, el Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, junto con el Comité de Comercio de la CEPE, siguieron trabajando para mejorar y adelantar la siguiente generación de normas e instrumentos para el comercio electrónico. | UN | 45- وفي عام 2009، واصل مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية مع اللجنة المعنية بالتجارة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا العمل على تحسين وتطوير الجيل التالي من معايير وأدوات التجارة الإلكترونية. |
41. El Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT) ha seguido trabajando con el Comité de Comercio de la CEPE para mejorar los instrumentos y las normas empresariales en materia de TIC. | UN | 41- وواصل مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية العمل مع اللجنة المعنية بالتجارة التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، على تحسين الأدوات والمعايير التجارية المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
15. La UNCTAD participó, como parte de sus actividades en la esfera del fomento de capacidad llevadas a cabo en 2010, en la Asociación Mundial para la Facilitación del Transporte y el Comercio y en grupos de trabajo del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT/ONU). | UN | 15- وأسهم الأونكتاد، في إطار أعمال بناء القدرات التي اضطلع بها في عام 2010، في الشراكة العالمية بشأن التيسير وفي الأفرقة العاملة التابعة لمركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية. |
El Código de Localidades de las Naciones Unidas a efectos de comercio y transporte se basa en la Recomendación Nº 16 del Centro de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas de las Naciones Unidas (CEFACT). | UN | تستند شفرة تحديد مواقع التجارة والنقل إلى التوصية رقم 16 لمركز الأمم المتحدة لتيسير الإجراءات والممارسات في مجال الإدارة والتجارة والنقل. |
La comunidad internacional, al prestar asistencia y establecer normas propicias sobre el juego del Comercio y las Transacciones financieras, podría reducir la carga del ajuste en las políticas de Estado. | UN | والمجتمع الدولي، بتقديمه المساعدة ووضعه قواعد مؤاتية للعبة التجارة والمعاملات المالية، يمكنه تخفيف عبء التكيف مع سياسات الدولة. |