"del comisionado parlamentario" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفوض البرلماني
        
    • مفوض البرلمان
        
    • مفوض برلماني
        
    La publicidad y los debates son indudablemente los instrumentos más eficaces del Comisionado Parlamentario. UN ومن المؤكد أن الإشهار والحجاج هما أكثر الأدوات فعالية أمام المفوض البرلماني.
    La creación del cargo del Comisionado Parlamentario para las Minorías Nacionales y Étnicas es otro paso positivo en favor de la protección de los derechos de las minorías en Hungría. UN وكان إنشاء وظيفة المفوض البرلماني للأقليات الوطنية والعرقية خطوة إيجابية أخرى لصالح حماية حقوق الأقليات في هنغاريا.
    El papel del Comisionado Parlamentario en el reconocimiento de los derechos del paciente por la administración sanitaria UN دور المفوض البرلماني في إعمال حقوق المرضى في مجال إدارة قطاع الصحة
    Sin embargo, resulta alentador que las actividades del Comisionado Parlamentario fueran plenamente eficaces en cada uno de los casos investigados. UN ولكن ما يدعو إلى التفاؤل هو أن الإجراءات التي اتخذها المفوض البرلماني تكللت بنجاح تام في كل حالة تم التحقيق فيها.
    La Oficina del Comisionado Parlamentario había trabajado con la institución nacional de derechos humanos. UN وما انفك مكتب المفوض البرلماني يتعاون مع المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان.
    49. La Ley Nº 17 de 1981, relativa al Comisionado Parlamentario de la Administración creó la Oficina del Comisionado Parlamentario de la Administración. UN ٩٤- أنشئ منصب المفوض البرلماني لشؤون الادارة بموجب قانون المفوض البرلماني لشؤون الادارة رقم ٧١ لسنة ١٨٩١.
    Además, se estaba redactando un proyecto de ley destinado a armonizar las competencias de la institución nacional de derechos humanos con las del Comisionado Parlamentario Penitenciario. UN كما يُصاغ حالياً مشروع قانون لمواءمة اختصاصات المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان مع اختصاصات المفوض البرلماني المعني بالسجون.
    100. La Oficina del Comisionado Parlamentario se estableció en virtud del capítulo IX de la Constitución santalucense. UN 100- أُسّس مكتب المفوض البرلماني بموجب الفصل التاسع من دستور سانت لوسيا.
    Asimismo la Ley 17684 establece la figura del Comisionado Parlamentario para las personas privadas de libertad, quien también esta capacitado para recibir denuncias sobre temas de derechos humanos en su materia. UN كذلك، ينص القانون 17684 على إنشاء منصب المفوض البرلماني للأشخاص المحتجزين، والمخوّل أيضاً استلام الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان في مجاله.
    Reconoce la función del Comisionado Parlamentario para el Sistema Carcelario, creado por ley en 2003, para realizar visitas a trabajadores migratorios detenidos y formular recomendaciones para velar por sus derechos. UN وتعترف اللجنة باختصاص المفوض البرلماني لنظام السجون، الذي أنشأه القانون في عام 2003، المتعلق بزيارة العمال المهاجرين المحتجزين وتقديم توصيات لدعم حقوقهم.
    En virtud de la Ley Nº 17 de 1981, relativa al Comisionado Parlamentario para la Administración, se instituyó la Oficina del Comisionado Parlamentario para la Administración. UN 188- وأنشئ منصب المفوض البرلماني لشؤون الإدارة بموجب القانون رقم 17 الصادر في عام 1981 والمتعلق بالمفوض البرلماني لشؤون الإدارة.
    Santa Lucía señala que la oficina del Comisionado Parlamentario/Defensor del Pueblo, establecida por la Constitución, trabaja activamente para proteger a los ciudadanos contra toda violación de sus derechos fundamentales. UN تلاحظ سانت لوسيا أن مكتب المفوض البرلماني/أمين المظالم المنشأ بموجب الدستور، يؤدي وظائفه بصورة إيجابية لحماية المواطنين من انتهاك حقوقهم الأساسية.
    18. Al tiempo que observa la limitada función del Comisionado Parlamentario y la intención del Estado parte de nombrar a un Defensor del Niño, el Comité expresa su preocupación por el hecho de que no exista todavía un órgano de supervisión independiente. UN 18- تشير اللجنة إلى الدور المحدود الذي يضطلع به المفوض البرلماني وإلى اعتزام الدولة الطرف تعيين محام للأطفال، إلاّ أنها تشعر بالقلق لعدم وجود هيئة رصد مستقلة حتى الآن.
    52. La Ley de 1992 es la base jurídica para la designación del Comisionado Parlamentario para la Protección de los Datos y la Libertad de Información, o Defensor del Pueblo en materia de datos, un funcionario del Estado revestido de una gran legitimidad, ya que es elegido por una mayoría de dos tercios del Parlamento. UN 52- ويعطي قانون 1992 أساساً قانونياً لتعيين المفوض البرلماني لحماية البيانات وحرية المعلومات أو أمين مظالم البيانات وهو موظف من موظفي الدولة ويتمتع بدرجة عالية من المشروعية حيث يتم اختياره بأغلبية الثلثين في البرلمان.
    436. El Comité señala con interés los datos estadísticos sobre denuncias de violaciones de los derechos humanos formuladas en la Oficina del Comisionado Parlamentario de Derechos Humanos. UN 436- وتحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالاحصاءات عن الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي تلقاها مكتب المفوض البرلماني لحقوق الإنسان (أمين المظالم).
    436. El Comité señala con interés los datos estadísticos sobre denuncias de violaciones de los derechos humanos formuladas en la Oficina del Comisionado Parlamentario de Derechos Humanos. UN 436- وتحيط اللجنة علماً مع الاهتمام بالاحصاءات عن الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان التي تلقاها مكتب المفوض البرلماني لحقوق الإنسان (أمين المظالم).
    La modificación de la Constitución en 1989 y la entrada en vigor de la Ley LIX de 1993 establecieron la institución del Comisionado Parlamentario (ombudsman), que es un órgano concreto, independiente, de control parlamentario. UN وكان من نتيجة تعديل الدستور في عام 1989 وسنّ القانون التاسع والخمسين لعام 1993 إنشاء مؤسسة المفوض البرلماني (أمين الظلامات)، التي هي هيئة محددة مستقلة للرقابة البرلمانية.
    En 2003, fue creada por ley la figura del Comisionado Parlamentario para el Sistema Penitenciario con el cometido principal de asesorar al Poder Legislativo en su función de control del cumplimiento de la normativa internacional, constitucional, legal y reglamentaria de la situación de las personas privadas de libertad. UN 10- وفي عام 2003، أنشئ مكتب المفوض البرلماني لنظام السجون وأسندت إليه مهمة أساسية تتمثل في تقديم المشورة إلى المشرِّع في مهامه المتعلقة برصد الامتثال للأحكام الدولية والدستورية والقانونية والتنظيمية المتعلقة بحالة الأشخاص المحرومين من الحرية.
    32. CLADEM consideró que ha sido un avance la creación del Comisionado Parlamentario para el sistema penitenciario, aunque considera que la discriminación de las mujeres en prisión debió ser visibilizada por espacios integrados por la sociedad civil. UN 32- وتعتبر اللجنة أن استحداث منصب المفوض البرلماني يُعنى بنظام السجون خطوة إلى الأمام، في حين ترى ضرورة مشاركة منظمات المجتمع المدني في معالجة قضية التمييز ضد النساء في السجون(46).
    La oficina del Comisionado Parlamentario para los Derechos Humanos, dirigida por una mujer, tiene un representante que se ocupa de los derechos de los niños, la igualdad entre los géneros y la no discriminación. UN وقالت إن مكتب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، الذي ترأسه هو ذاته إمرأة، له ممثل معني بحقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وعدم التمييز.
    La institución del Comisionado Parlamentario (Ombudsman) que garantiza los derechos nacionales y étnicos de las minorías se estableció en 1995. UN وفي عام 1995، أنشئ منصب مفوض برلماني (أمين المظالم) لضمان حقوق الأقليات القومية والإثنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus