"del comité a formular" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة إلى طرح
        
    • اللجنة إلى توجيه
        
    • اللجنة إلى تقديم
        
    • اللجنة إلى إبداء
        
    • اللجنة إلى الإدلاء
        
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular las observaciones generales que pudieran tener. UN ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح ما قد يكون لديها من ملاحظات عامة.
    32. El Presidente invita a los miembros del Comité a formular preguntas sobre las cuestiones 15 a 28 de la lista. UN 32- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن المسائل من رقم 15 إلى رقم 28 من القائمة.
    44. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular otras preguntas. UN ٤٤- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    41. El PRESIDENTE invita a los miembros del Comité a formular sus preguntas complementarias sobre la primera parte de la lista de cuestiones que deben examinarse. UN ١٤- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلتهم التكميلية المتعلقة بالجزء اﻷول من قائمة النقاط التي ستعالجها اللجنة.
    En lo que a Haití y a Burundi se refiere, considera que empieza a surgir un consenso e invita a los miembros del Comité a formular más comentarios. UN وفيما يتعلق بهايتي وبوروندي، رأى أن إجماعاً بدأ يظهر ودعا اللجنة إلى تقديم المزيد من التعليقات.
    32. La PRESIDENTA da las gracias a la delegación de Belarús e invita a los miembros del Comité a formular sus observaciones con respecto a la primera parte de la lista de cuestiones. UN ٢٣- الرئيسة شكرت وفد بيلاروس ودعت أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم على الجزء اﻷول من قائمة البنود.
    56. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular preguntas complementarias sobre la segunda parte de la lista de puntos que hay que tratar. UN ٥٦- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم اﻹضافية بشأن الجزء الثاني من قائمة المسائل الواجب تناولها.
    2. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular sus cuestiones sobre el capítulo II del informe, consagrado a la definición del niño. UN ٢- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلتهم بخصوص الفصل الثاني من التقرير المكرس لتعريف الطفل.
    44. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular más preguntas respecto de la segunda parte de la lista de cuestiones. UN 44- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح المزيد من الأسئلة بشأن الجزء الثاني من قائمة القضايا المطروحة.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular preguntas a los miembros de la delegación de México sobre las cuestiones planteadas en el informe y en la presentación oral. UN 10 - دعت الرئيسة أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة على أعضاء وفد المكسيك حول المسائل المثارة في التقرير والمقدمة الشفوية.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular preguntas acerca de los artículos 15 y 16 de la Convención. UN 13 - الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن المادتين 15 و16 من الاتفاقية.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular nuevas preguntas en relación con los artículos 15 y 16 de la Convención. UN 25 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة أخرى تتعلق بالمادتين 15 و 16 من الاتفاقية.
    La Presidenta agradece a la delegación de Mauricio sus respuestas e invita a los miembros del Comité a formular las preguntas que deseen en relación con las cuestiones 17 a 24. UN 31 - الرئيسة: شكرت وفد موريشيوس على ردوده ودعت أعضاء اللجنة إلى طرح أي أسئلة قد تكون لديهم بشأن الأسئلة 17 إلى 24.
    53. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular más preguntas sobre la segunda parte de la lista de cuestiones. UN 53- الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه أسئلة إضافية فيما يتعلق بالجزء الثاني من قائمة المسائل.
    38. La PRESIDENTA agradece a la delegación de Noruega su presentación e invita a los miembros del Comité a formular preguntas complementarias sobre la lista de cuestiones. UN 38- الرئيسة شكرت الوفـد النرويجي على عرضـه ودعت أعضـاء اللجنة إلى توجيه أسئلة متابعة بشأن قائمة المسائل.
    La Presidenta invita a los miembros del Comité a formular preguntas a la delegación. UN 13 - الرئيسة: دعت أعضاء اللجنة إلى توجيه الأسئلة إلى الوفد.
    La Presidencia del grupo de trabajo presentó el proyecto de recomendación general en sesión plenaria e invitó a los miembros del Comité a formular observaciones. UN وقدم رئيس الفريق العامل مشروع التوصية العامة في الجلسة العامة، ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم تعليقات عليه؛
    Se había invitado a los miembros del Comité a formular sugerencias para mejorar la calidad de la encuesta, que estaba siendo objeto de un proceso de examen y estandarización para todos los lugares de destino. UN وقد دُعي أعضاء اللجنة إلى تقديم مقترحات لتحسين جودة الدراسة الاستقصائية التي يجري استعراضها وتوحيدها حاليا بالنسبة لجميع مراكز العمل.
    21. El Presidente da las gracias a la delegación neerlandesa e invita a los miembros del Comité a formular nuevas preguntas. UN 21- الرئيس: شكر الوفد الهولندي ودعا أعضاء اللجنة إلى تقديم أسئلتهم التكميلية.
    69. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular a la delegación de la República Arabe Siria sus observaciones finales. UN ٩٦- الرئيس دعا أعضاء اللجنة إلى إبداء تعليقاتهم الختامية لوفد الجمهورية العربية السورية.
    63. La PRESIDENTA invita a los miembros del Comité a formular sus observaciones individuales tras el examen del segundo informe periódico de Jamaica. UN ٦٣- الرئيسة دعت أعضاء اللجنة إلى إبداء ملاحظاتهم الفردية في أعقاب النظر في التقرير الدوري الثاني لجامايكا.
    El Presidente invita a los miembros del Comité a formular observaciones generales antes de adoptar una decisión sobre el informe sección por sección. UN 9 - الرئيس: دعا أعضاء اللجنة إلى الإدلاء بتعليقات عامة قبل اتخاذ إجراء بشأن التقرير، فرعا فرعا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus