El subgrupo sobre armonización del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operaciones estimó que ya era notable el grado de armonía existente entre los sistemas de evaluación de los miembros del Grupo Consultivo Mixto de Políticas. | UN | وخلص الفريق الفرعي المعني بالمواءمة التابع للجنة اﻹستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية الى أنه توجد فعلا درجة كبيرة من اﻹنسجام بين نظم التقييم التي يستخدمها أعضاء الفريق اﻹستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Por conducto del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y Operacionales | UN | بواسطة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتشغيلية |
Si bien se ha procurado hacer participar a los equipos nacionales mismos así como al sistema de las Naciones Unidas en su conjunto por conducto, por ejemplo, del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO), a partir de 1999 habrá que seguir esforzándose por mejorar esa participación. | UN | وبالرغم من أنه قد بذلت جهود ﻹشراك اﻷفرقة الوطنية ذاتها فضلا عن منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها من خلال آلية من قبيل جهاز تابع للجنة التنسيق اﻹدارية مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، فمن الواضح أن هذين المجالين بحاجة إلى بذل المزيد من الجهود في عام ١٩٩٩ وما بعده. |
Participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de la secretaría del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones | UN | حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |
Participación de las Naciones Unidas en la financiación de los gastos de la secretaría del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas | UN | حصة اﻷمم المتحدة في تكاليف أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية |