Los gatos de participación correspondientes a las dos reuniones al año del Comité de Aplicación se calculan sobre la base de ocho miembros procedentes de los países en desarrollo y países con economías en transición en cada una de las reuniones y dos representantes de países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف مشاركة اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثلين قطريين يدعوان من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Los gastos de participación correspondientes a cada una de las dos reuniones al año del Comité de Aplicación se calculan sobre la base de ocho miembros procedentes de países en desarrollo y países con economías en transición y tres representantes de tres países diferentes invitados por el Comité de Aplicación a cada una de las reuniones. | UN | حسبت تكاليف مشاركة اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل واحد من ثلاثة بلدان تتم دعوتهم من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Los gastos de participación correspondientes a cada una de las dos reuniones al año del Comité de Aplicación se calculan sobre la base de ocho miembros procedentes de países en desarrollo y países con economías en transición y tres representantes nacionales invitados por el Comité de Aplicación para cada una de las reuniones. | UN | حسبت تكاليف مشاركة اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثلينْ قطريْين يُدْعَوَان من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Los gastos de participación correspondientes a cada una de las dos reuniones al año del Comité de Aplicación se calculan sobre la base de ocho miembros procedentes de países en desarrollo y países con economías en transición y tres representantes nacionales invitados por el Comité de Aplicación para cada una de las reuniones. | UN | حسبت تكاليف مشاركة اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثلينْ قطريْين يُدْعَوَان من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Los costos de participación en las dos reuniones anuales del Comité de Aplicación se basan en ocho miembros de los países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión y un representante de cada uno de los tres o cuatro países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوين من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
México es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo y su aplicación de la recomendación 35/25 de la 35ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso ii) del tema 7 del programa. | UN | 194- المكسيك طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول ويتعين النظر في حالتها تحت البند 7 " 2 " من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 35/25 للاجتماع الخامس والثلاثين للجنة التنفيذ. |
En el informe del PNUMA a la última reunión del Comité de Aplicación se señalaba que, además del sistema de concesión de licencias, Mauricio estaba aplicando un sistema de cupos de importación de esas sustancias, una prohibición a la importación de equipo que contenga sustancias que agotan la capa de ozono e instrumentos económicos para apoyar la eliminación total de esas sustancias. | UN | وذكر تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى الاجتماع الأخير للجنة التنفيذ بأن موريشيوس تنفذ، بالإضافة إلى نظام التراخيص، نظاماً لحصص استيراد المواد المستنفدة للأوزون، وحظراً على الواردات من المبيدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون، وصكوكاً اقتصادية لدعم عملية التخلص التدريجي من هذه المواد. |
Los costos de participación en las dos reuniones anuales del Comité de Aplicación se basan en ocho miembros de los países en desarrollo o países de economía en transición en cada reunión y un representante de cada uno de los tres o cuatro países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Los costos de participación en las dos reuniones anuales del Comité de Aplicación se basan en ocho miembros de los países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión y un representante de cada uno de los tres o cuatro países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Por otro lado, y para los propios procedimientos internos del Comité de Aplicación, se concretaría el término " lo antes posible " en esa situación en particular. | UN | وهذا النهج يعمل أيضاً على تفعيل المصطلح " بأسرع ما يمكن من الناحية العملية " في هذه الحالة بالذات، بالنسبة للإجراءات الداخلية للجنة التنفيذ. |
En relación con la primera propuesta, la Secretaría señala que, de conformidad con la recomendación 37/42 de la 37ª reunión del Comité, el manual del Comité de Aplicación se ha archivado en el sitio público de la Secretaría del Ozono en la web. | UN | 3 - وفيما يتعلق بالاقتراح الأول، تشير الأمانة أنه وفقاً للتوصية 37/42 للاجتماع السابع والثلاثين للجنة، فقد تم وضع الكتاب الأولي للجنة التنفيذ على الموقع العام لأمانة الأوزون. |
Los costos de participación en las dos reuniones anuales del Comité de Aplicación se basan en ocho miembros de los países en desarrollo o países de economía en transición en cada reunión y un representante de cada uno de los tres o cuatro países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Los costos de participación en las dos reuniones anuales del Comité de Aplicación se basan en ocho miembros de los países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión y un representante de cada uno de los tres o cuatro países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Los costos de participación en las dos reuniones anuales del Comité de Aplicación se basan en la asistencia de ocho miembros de los países en desarrollo y de países con economías en transición en cada una de las reuniones y de un representante de los tres o cuatro países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة يشارك في كل اجتماع منهما ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال وممثلون من ثلاثة أو أربعة بلدان، بواقع ممثل من كل بلد، توجه لهم الدعوة لجنة التنفيذ. |
Los costos de participación en las dos reuniones anuales del Comité de Aplicación se basan en ocho miembros de los países en desarrollo o países con economías en transición en cada reunión y un representante de cada uno de los tres o cuatro países invitados por el Comité de Aplicación a cada reunión. | UN | حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعين للجنة التنفيذ في السنة على أساس ثمانية أعضاء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع وممثل من ثلاثة أو أربعة بلدان مدعوة من جانب لجنة التنفيذ لكل اجتماع. |
Honduras es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la recomendación 34/19 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso viii) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 70 - وهندوراس طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، وسيتم النظر في حـالتها طبقاً للبند 5 (ب) ' 8` من جدول الأعمال من حيث تنفيذها للتوصية 34/19 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Guatemala es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la recomendación 34/16 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso vi) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 127- غواتيمالا طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول، وسيتم بحث وضعها بموجب البند 5 (ب) ' 6` من جدول الأعمال من حيث تنفيذها للتوصية 34/16 الصادرة عن الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Guinea-Bissau es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la recomendación 34/17 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso vii) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 132- غينيا - بيساو طرف يعمل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم النظر في وضعها طبقاً للبند 5 (ب) ' 7` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/17 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
Honduras es Parte que opera al amparo del artículo 5 del Protocolo, y su aplicación de la recomendación 34/19 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación se examinará en relación con el inciso viii) del apartado b) del tema 5 del programa. | UN | 139- هندوراس طرف عامل بموجب المادة 5 من البروتوكول وسيتم النظر في حـالتها طبقاً للبند 5 (ب) ' 8` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للتوصية 34/19 للاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ. |
En la recomendación 34/47 de la 34ª reunión del Comité de Aplicación se pidió a la Secretaría que recordara a las Partes que se encontraban en una situación de incumplimiento de sus obligaciones de presentación de datos en virtud del Protocolo que presentaran los datos pendientes para que el Comité pudiera examinarlos en su 35ª reunión. | UN | فقد طلبت التوصية 34/47 من الاجتماع الرابع والثلاثين للجنة التنفيذ إلى الأمانة أن تذكر الأطراف التي في حالة عدم امتثال لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات بموجب بروتوكول مونتريال أن تقدم بياناتها المتأخرة لكي تبحثها اللجنة في اجتماعها الخامس والثلاثين. |