1) Informe del Comité Especial de Descolonización | UN | ' ١ ' تقرير اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار |
Informe del Comité Especial de Descolonización | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار |
Informe del Comité Especial de Descolonización | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار |
El Gobierno del Reino Unido es de la opinión de que el enfoque actual del Comité Especial de Descolonización no funciona. | UN | وترى حكومة المملكة المتحدة أن النهج الحالي للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ليس فعالا. |
El Presidente del Comité Especial de Descolonización formula una declaración sobre la labor del Comité. | UN | وأدلى ببيان رئيس اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار حول أعمال اللجنة. |
Informe del Comité Especial de Descolonización | UN | تقرير اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار |
Belice ha de seguir apoyando la labor del Comité Especial de Descolonización para garantizar que a esos pueblos se les brinde la oportunidad de expresar plenamente su voluntad. | UN | وستواصل بليز مساندة عمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار لكي تضمن منح الفرص لهذين الشعبين للتعبير عن إرادتهما. |
A este respecto, mi delegación quiere reiterar su apoyo a los trabajos del Comité Especial de Descolonización. | UN | وفي هذا الصدد، يود وفدي أن يكرر اﻹعراب عن مساندته لعمل اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Además, se enorgullece de ser uno de los países que participaron desde el principio en los trabajos del Comité Especial de Descolonización. | UN | وقال إن من دواعي فخره أن العراق اشترك في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار منذ بدئها. |
El mandato del Comité Especial de Descolonización, al que se le ha encomendado la solución de este problema, responde únicamente a la última parte de esta pregunta. | UN | واختتم بيانه قائلا إن الحل الأخير هو الحل الوحيد المتسق مع ولاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
El Presidente del Comité Especial de Descolonización formula una declaración sobre la labor del Comité. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار ببيان حول أعمال اللجنة. |
El texto es un texto de consenso, y ahora es el texto del Presidente del Comité Especial de Descolonización. | UN | وقد اعتمد هذا النص بتوافق الآراء وأصبح الآن هو النص المقدم من رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
La cooperación es esencial para realizar progresos en el cumplimiento del mandato del Comité Especial de Descolonización. | UN | ويكتسي التعاون أهمية جوهرية من حيث إحراز تقدم في الوفاء بولاية اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
El orador está de acuerdo con el Presidente del Comité Especial de Descolonización en que es necesario formular para cada Territorio programas de trabajo adecuados a su situación. | UN | وأعرب عن موافقته مع رئيس اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار على ضرورة وضع برامج معدة حسب الحاجة لكل إقليم. |
Su delegación apoya la reforma de las Naciones Unidas, incluida la eliminación del Comité Especial de Descolonización cuando haya terminado su mandato. | UN | وأضاف أن وفد بلده يؤيد إصلاح الأمم المتحدة، بما في ذلك إلغاء اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار عند إتمام ولايتها. |
También quisiera solicitar que se proporcione la presente carta y su anexo a los miembros del Comité Especial de Descolonización en su período de sesiones de 2006. | UN | كما ألتمس اطلاع اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار في دورتها لعام 2006 على هذه الرسالة ومرفقها. |
En muchos países se ha puesto fin a la ocupación y al colonialismo con la ayuda de las Naciones Unidas y su país está orgulloso de los servicios que ha prestado durante mucho tiempo como Relator del Comité Especial de Descolonización. | UN | وقال إن عشرات من الدول تحررت من الاحتلال والاستعمار بدعم من الأمم المتحدة، وأن بلده يفخر بخدمته الطويلة كمقرر للجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار. |
Su país acoge con beneplácito el informe del Comité Especial de Descolonización. | UN | وقال إن بلده يرحب بتقرير اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار. |
En la 1458ª sesión del Comité Especial de Descolonización, celebrada el 23 de julio de 1996, el representante de España recordó que la descolonización de Gibraltar era un objeto prioritario para España. | UN | ٦٩ - وخلال الجلسة ١٤٥٨ للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(، المعقودة يوم ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦، ذكﱠر ممثل اسبانيا بأن إنهاء استعمار جبل طارق هو أحد أهداف بلده اﻷولية. |
El Presidente interino del Comité Especial de Descolonización hace una declaración sobre los trabajos del Comité. | UN | وأدلى القائم بعمل رئيس اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار ببيان عن عمل اللجنة. |
1984-1988 Presidente del Subcomité de Pequeños Territorios del Comité Especial de Descolonización. | UN | ١٩٨٤ - ١٩٨٨ - رئيس اللجنة الفرعية المعنية باﻷقاليم الصغيرة اللجنة الخاصة المعنية بانهاء الاستعمار باﻷمم المتحدة |
La misión también observó que en el Territorio no existía una clara comprensión de la función del Comité Especial de Descolonización. | UN | ولاحظت البعثة أيضا أن دور لجنة الأربعة والعشرين الخاصة ليس مفهوما بشكل واضح على نطاق الإقليم. |
China espera que, en el espíritu de la Carta y de conformidad con las resoluciones pertinentes de la Asamblea General y del Comité Especial de Descolonización, la Argentina y el Reino Unido continúen su diálogo constructivo y lleguen a una solución justa y pacífica del problema. | UN | وترجو الصين أن تواصل الأرجنتين والمملكة المتحدة حوارهما البناء وأن يتوصلا إلى حل عادل وسلمي للمشكلة في ظل الميثاق مع الاستناد إلى القرارات ذات الصلة للأمم المتحدة واللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار. |