"del comité especial de operaciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الخاصة المعنية بعمليات
        
    • للجنة الخاصة المعنية بعمليات
        
    • اللجنة الخاصة لعمليات
        
    • واللجنة الخاصة المعنية بعمليات
        
    • اللجنة الخاصة بشأن عمليات
        
    • اللجنة الخاصة بعمليات
        
    • اللجنة الخاصة المعنية بحفظ
        
    • واللجنة الخاصة لعمليات
        
    También apoyamos plenamente la ampliación lo antes posible del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN كما نؤيد تأييدا كاملا توسيع اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام في أقرب وقت ممكن.
    Además, Guatemala considera esencial mantener un diálogo sustantivo y continuo entre los miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وفضلاً عن ذلك ترى غواتيمالا أن من اللازم مواصلة حوار موضوعي فيما بين أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
    Como miembro del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Tailandia ha seguido de cerca el examen de estos proyectos. UN وكعضو في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم، تتابع تايلند عن كثب المناقشات الدائرة حول هذين المشروعين.
    En su calidad de Relator del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Egipto considera necesario formular varias observaciones relativas a las actuales operaciones de mantenimiento de la paz. UN وترى مصر، كمقرر للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، أنه يلزم إجراء بعض التغييرات في عمليات حفظ السلام الحالية.
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم
    También deseo informarle que he enviado una copia de esta carta y del texto oficioso a Su Excelencia, Prof. Ibrahim A. Gambari, Presidente del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وأود أن أعلمكم أني أرسلت نسخة من هذه الرسالة ومن الورقة التي لا صفة لها الى سعادة اﻷستاذ ابراهيم أ. غمباري، رئيس اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Composición del Comité Especial de Operaciones UN تشكيل اللجنة الخاصة المعنية بعمليات
    Tomando nota del amplio interés en contribuir a la labor del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que han manifestado muchos Estados Miembros, entre ellos países que aportan contingentes, UN وإذ تحيط علما بالاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعرب عنه العديد من الدول اﻷعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات،
    En su condición de país que aporta contingentes, Noruega acoge con beneplácito la decisión de aumentar el número de miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وترحب النرويج، كدولة مساهمة بقوات، بقرار توسيع عضوية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Por ello, el orador acoge con beneplácito la recomendación de aumentar el número de miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN لذلك فهو يرحب بالتوصية بزيادة عضوية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    COMPOSICIÓN del Comité Especial de Operaciones DE MANTENIMIENTO UN تكوين اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Acogiendo con beneplácito el aumento del número de miembros del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, UN وإذ ترحب بزيادة عدد أعضاء اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام،
    Este año pasamos a ser miembro del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN هذا العام أصبحنا عضوا في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام.
    Tomando nota del amplio interés en contribuir a la labor del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que han manifestado muchos Estados Miembros, entre ellos países que aportan contingentes, UN وإذ تحيط علما بالاهتمام الواسع النطاق بالمساهمة في أعمال اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام الذي أعرب عنه العديد من الدول اﻷعضاء، بما فيها البلدان المساهمة بقوات،
    :: Presentaciones sobre seguridad en dos períodos de sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    :: Presentaciones sobre seguridad en dos sesiones del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: تقديم عروض أمنية أثناء دورتين للجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام
    Igualmente, podrían haberse incluido en la Memoria algunos aspectos salientes de la labor del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وبالمثل، كان من الممكن تضمين التقرير بعض الملامح اﻷساسية لعمل اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام.
    18. En los debates del Consejo de Seguridad y del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz se han expresado dos tendencias principales. UN ١٨ - وأضاف قائلا إن هناك نهجين رئيسيين اقترحا خلال مناقشات مجلس اﻷمن واللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلم.
    Al hacer suyo el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la Asamblea General dará el primer paso para obtener justicia e impedir conductas tan inaceptables en el futuro. UN وستتخذ الجمعية العامة، بتأييدها تقرير اللجنة الخاصة بشأن عمليات السلام خطوة أولى نحو التماس العدالة ومنع هذا السلوك غير المقبول في المستقبل.
    Es muy importante que estas tesis se reflejen en el informe del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن الأهمية القصوى أن ينعكس مثل هذا الموقف في تقرير اللجنة الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    El Movimiento estima que todas las propuestas y medidas encaminadas a mejorar la capacidad de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz deberían ponerse a consideración del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, que tiene el mandato de examinar todos los aspectos del mantenimiento de la paz. UN وترى الحركة ضرورة عرض أي مقترحات وتدابير لتعزيز قدرات اﻷمم المتحدة في مجال حفظ السلام لكي تنظر فيها اللجنة الخاصة المعنية بحفظ السلام، والتي تتمتع بولاية النظر في حفظ السلام من جميع جوانبه.
    Se expresó también la opinión de que no existía duplicación alguna entre la labor del Comité Especial y la del Comité Especial de Operaciones de Mantenimiento de la Paz porque este último no se ocupaba de los aspectos jurídicos del mantenimiento de la paz. UN وأعرب أيضا عن رأي مؤداه أنه لا توجد ازدواجية بين أعمال اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق واللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام ﻷن اللجنة اﻷخيرة لا تتناول الجوانب القانونية لحفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus