| Presidente y miembro del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos a un tiempo en que se prepararon proyectos de varios tratados interamericanos sobre derecho penal internacional y derecho procesal penal internacional. | UN | رئيس وعضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في الوقت الذي تم فيه وضع العديد من المعاهدات بين البلدان الأمريكية بشأن القانون الجنائي الدولي والإجراءات الجنائية الدولية. |
| 3. Docencia en los cursos del Comité Jurídico Interamericano de la OEA | UN | 3 - التدريس في دورات اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
| Presidente del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos (1986-1988). | UN | رئيس اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية (1986-1988). |
| Miembro del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos (1984-1991). | UN | عضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية (1984-1991). |
| Presidente del Comité Jurídico Interamericano (OEA) | UN | رئيس اللجنة القضائية المشتركة للبلدان الأمريكية (منظمة الدول الأمريكية) |
| Mi país ha expresado que la llamada Ley Helms-Burton es contraria a las normas del derecho internacional, posición que coincide plenamente con la opinión del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos emitida el 4 de junio de 1996. | UN | ويؤمن بلدي بأن قانون هيلمز - بيرتون يخالف قواعد القانون الدولي، وهو موقف يتفق اتفاقا تاما مع رأي اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، الصادر في 4 حزيران/يونيه 1996. |
| Ex miembro del Comité Jurídico Interamericano (1970-1977) | UN | عضو سابق في اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية (1970-1977) |
| 2004 Miembro del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos, Río de Janeiro (hasta 2005) | UN | 2004 عضو اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية، ريو دي جانيرو (حتى عام 2005) |
| En marzo de 2012, la Oficina tomó parte en una sesión del Comité Jurídico Interamericano de la OEA celebrada en Ciudad de México. | UN | وفي آذار/مارس 2012، شارك المكتب في دورة عقدتها اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في مكسيكو سيتي. |
| Como se informó oportunamente al Secretario General de nuestra Organización, ante la promulgación de la llamada ley Helms-Burton, el Gobierno de México manifestó que dicha ley es contraria a las normas del derecho internacional, posición que coincide plenamente con la opinión del Comité Jurídico Interamericano, emitida el 4 de junio de 1996. | UN | وحسبما أبلغنا الأمين العام عندما أُعلن ما يسمى بقانون هيلمز - بيرتون، فإن حكومة المكسيك أعلنت أن ذلك القانون يتعارض مع مبادئ القانون الدولي. وهذا موقف يتماشى تماما مع القرار الذي اتخذته اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية بتاريخ 4 حزيران/يونيه 1996. |
| En 1983 fue profesor invitado en la Academia de Derecho Internacional de La Haya, donde impartió un curso sobre su especialidad y, desde 1975, ha sido Presidente adjunto y Profesor de derecho privado internacional del curso anual de derecho internacional del Comité Jurídico Interamericano de la Organización de los Estados Americanos en Río de Janeiro, Brasil. | UN | وفي عام 1983، عمل أستاذا زائرا في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي وقدم محاضرات في دورة دراسية في مجال تخصصه، كما شارك منذ عام 1975 برئاسة اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية التابعة لمنظمة الدول الأمريكية في ريو دي جانيرو، البرازيل، وعمل أستاذا للقانون الدولي الخاص في الدورة الدراسية السنوية المتعلقة بالقانون الدولي التي تشرف عليها اللجنة. |
| El carácter extraterritorial de esta ley ha sido reconocido, entre otros, en la Opinión del Comité Jurídico Interamericano, emitida en cumplimiento de la resolución AG/DOC.3375/96 de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos, titulada " Libertad de comercio e inversión en el hemisferio " . | UN | وقد سلمت بالطابع المتجاوز للحدود الإقليمية لهذا القانون جهات منها اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في فتواها التي أصدرتها تنفيذا للقرار AG/doc.3375/96 للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية، المعنون " حرية التجارة والاستثمار في نصف الكرة " . |
| El carácter internacional de esta Ley ha sido reconocido, entre otros, en la opinión del Comité Jurídico Interamericano, en cumplimiento de la resolución AG/doc.3375/96 de la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos titulada " Libertad de comercio e inversión en el hemisferio " . | UN | وقد اعترفت بطبيعة هذا القانون، وهي الطبيعة التي تتعدى حدود الدولة، آراء عديدة من بينها رأي اللجنة القانونية للبلدان الأمريكية في استجابتها لقرار الجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية AG/doc.3375/96، المعنون " حرية التجارة والاستثمار في نصف الكرة " . |
| Vicepresidente del Comité Jurídico Interamericano (OEA) | UN | نائب الرئيس، اللجنة القضائية المشتركة للبلدان الأمريكية (منظمة الدول الأمريكية) |