"del comité mixto de disciplina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة التأديبية المشتركة
        
    • واللجنة التأديبية المشتركة
        
    • لجنة التأديب المشتركة
        
    • للجنة التأديبية المشتركة
        
    • ولجنة التأديب المشتركة
        
    Se trata en esencia del mismo procedimiento del Comité Mixto de Disciplina. UN إن هذا النمط يشكل أساسا نفس النمط المتبع بخصوص اللجنة التأديبية المشتركة.
    • Se puso en marcha un proyecto experimental para simplificar las normas del Comité Mixto de Disciplina UN ● تنفيذ مشروع رائد لتبسيط قواعد اللجنة التأديبية المشتركة.
    Esto incluye la ampliación del mandato del Comité Mixto de Disciplina en relación con los casos de negligencia grave. UN ويشمل ذلك توسيع ولاية اللجنة التأديبية المشتركة لدى معالجة قضايا الإهمال الجسيم.
    Casos de la Junta Mixta de Apelaciones y del Comité Mixto de Disciplina examinados UN قضايا مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة التي جهزت
    :: Número de casos tramitados en el plazo de 30 días a partir de la recepción de la recomendación de la Junta Mixta de Apelación y del Comité Mixto de Disciplina. UN :: عدد الحالات التي يبت فيها خلال 30 يوما من تلقي توصيات مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    A finales de 1998 se remitió a los funcionarios interesados un ejemplar del informe del Comité Mixto de Disciplina y la decisión de la Organización. UN وأحيلت نسخة من تقرير لجنة التأديب المشتركة وقرار المنظمة إلى الموظفين المعنيين في أواخر عام ١٩٩٨.
    Los comités especiales aplicarán el reglamento del Comité Mixto de Disciplina de la Sede salvo que decidan, sin desmedro de las debidas garantías procesales, aplicar otro reglamento. UN وعلى اللجنة المخصصة أن تطبق النظام اﻷساسي للجنة التأديبية المشتركة بالمقر إلا بقدر ما تقرر تطبيق قواعد أخرى تتسق ومقتضيات اﻹجراءات الواجبة الاتباع؛ إجراءات مجلس التأديب
    sumariamente por el Secretario General. Está pendiente el fallo del Comité Mixto de Disciplina de Nairobi. UN وتوجد القضية حاليا قيد نظر اللجنة التأديبية المشتركة في نيروبي.
    :: Redacción de 6 informes del Comité Mixto de Disciplina sobre la remisión de asuntos disciplinarios por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos o sobre solicitudes de destitución sumaria UN :: صيــــاغة 6 تقارير من تقارير اللجنة التأديبية المشتركة بشأن قيام مكتب إدارة الموارد البشرية بإحالة القضايا التأديبية أو بشأن طلبات مراجعة حالات الفصل بإجراءات موجزة
    Otras medidas disciplinarias adoptadas tras el examen del Comité Mixto de Disciplina UN التدابير التأديبية الأخرى بعد استعراض اللجنة التأديبية المشتركة 5
    Hasta principios de 2007 había 13 causas pendientes ante la secretaría del Comité Mixto de Disciplina, cifra que se considera muy elevada. UN وفي أوائل عام 2007، ما زالت 13 قضية معروضة على أمانة اللجنة التأديبية المشتركة دون البت فيها، وهذا عدد كبير جدا.
    Las decisiones del Comité Mixto de Disciplina y del Grupo encargado de investigar denuncias de discriminación y otras reclamaciones confirman esa opinión. UN وقد أيدت هذا الرأي قرارات اللجنة التأديبية المشتركة والفريق المعني بالتمييز والمظالم الأخرى.
    Redacción de 15 informes del Comité Mixto de Disciplina sobre la remisión de asuntos disciplinarios por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos o sobre peticiones de examen de casos de destitución sumaria UN صياغة 15 تقريرا من تقارير اللجنة التأديبية المشتركة بشأن ما أحاله مكتب إدارة الموارد البشرية من قضايا تأديبية أو بشأن طلبات إعادة النظر في حالات الفصل بإجراءات موجزة
    Informes del Comité Mixto de Disciplina UN تقريرا من تقارير اللجنة التأديبية المشتركة
    Número de casos tramitados en el plazo de 30 días a partir de la recepción de la recomendación de la Junta Mixta de Apelación y del Comité Mixto de Disciplina UN عدد القضايا التي بت فيها خلال 30 يوماً من استلام توصية من مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة
    Secretarías de la Junta Mixta de Apelación y del Comité Mixto de Disciplina de la Sede UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    y del Comité Mixto de Disciplina en Ginebra UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف
    y del Comité Mixto de Disciplina de la Sede UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في المقر
    y del Comité Mixto de Disciplina en Ginebra UN أمانة مجلس الطعون المشترك واللجنة التأديبية المشتركة في جنيف
    Estos nuevos procedimientos exigen los correspondientes cambios en el Reglamento del Personal con respecto a las funciones y composición del Comité Mixto de Disciplina. UN وتقتضي هذه الإجراءات الجديدة إجراء تغييرات مناظرة في قواعد النظام الإداري للموظفين المتصلة بمهام لجنة التأديب المشتركة وتكوينها.
    Los comités especiales aplicarán el reglamento del Comité Mixto de Disciplina de la Sede salvo que, sin desmedro de las debidas garantías procesales, decida aplicar otro reglamento. UN وعلى اللجان المخصصة أن تطبق النظام الداخلي للجنة التأديبية المشتركة للمقر إلا إذا قررت تطبيق نظام آخر يتفق ومقتضيات اﻷصول اﻹجرائية.
    En la actualidad, la secretaría de la Junta Mixta de Apelación y del Comité Mixto de Disciplina está situada en la Oficina del Secretario General Adjunto de Gestión, y la secretaría del TANU en la Oficina de Asuntos Jurídicos. UN ففي الوقت الحالي، توجد أمانة مجلس الطعون المشترك ولجنة التأديب المشتركة في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية وأمانة المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في مكتب الشؤون القانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus