El Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
El Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
El Presidente del Comité Plenario tampoco podrá ser elegido Vicepresidente de la Conferencia. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
La Comisión celebró 11 sesiones plenarias y ocho sesiones del Comité Plenario. | UN | وقد عقدت اللجنة 11 جلسة عامة و8 جلسات للجنة الجامعة. |
Fondo Fiduciario del PNUD para la participación de oficiales de países en desarrollo en el grupo de trabajo del Comité Plenario | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمشاركة مسؤولين من البلدان النامية في الفريق العامل للجنة الجامعة |
Señaló que el sentir general del Comité Plenario era que esa participación sería conveniente y había que promoverla. | UN | وأوضح وجود تفاهم عام في اللجنة الجامعة لاستصواب هذه المشاركة وأنها تحظى بالتشجيع. |
También deseaba asociarse al homenaje tributado al Presidente del Comité Plenario por su intervención en el proceso que había permitido llegar a un consenso. | UN | وقال إنه يود أن يشيد هو أيضاً برئيس اللجنة الجامعة لما بذله من جهود في التوصل إلى توافق آراء. |
Proyecto de decisión sobre la transferencia de tecnología presentado por el Presidente del Comité Plenario | UN | مشروع مقرر بشأن نقل التكنولوجيا مقدم من رئيس اللجنة الجامعة |
La función del Comité Plenario será elaborar el texto sustantivo previo a la Conferencia, para su comunicación a esta última, teniendo en cuenta: | UN | ستكلف اللجنة الجامعة بإعداد النص الموضوعي السابق للدورة لاحالته إلى المؤتمر مع مراعاة ما يلي: |
En el anexo al presente documento se da un proyecto de calendario de las sesiones del Comité Plenario. | UN | يرد في مرفق هذه الوثيقة جدول مقترح لاجتماعات اللجنة الجامعة. |
Balance de la situación y decisiones sobre la organización ulterior de los trabajos, con inclusión de los plazos para la labor del Comité Plenario y para las consultas. | UN | تقييم تنظيم العمل ومقررات إضافية بشأنه، بما في ذلك وضع حدود زمنية لعمل اللجنة الجامعة وأي مشاورات. |
Informes sobre la situación presentados por el Presidente del Comité Plenario y por los miembros de la Mesa encargados de las consultas oficiosas | UN | تقارير مرحلية من رئيس اللجنة الجامعة وأعضاء المكتب المعهود إليهم بإجراء مشاورات غير رسمية. |
En dicha sesión podrían adoptarse decisiones respecto de la labor ulterior, con inclusión de los plazos para los trabajos del Comité Plenario. | UN | ويمكن اتخاذ مقررات في هذه الجلسة بشأن العمل المقبل، بما في ذلك وضع حدود زمنية لعمل اللجنة الجامعة. |
Balance de la situación y decisiones sobre la organización ulterior de los trabajos, con inclusión de los plazos para la labor del Comité Plenario y para las consultas. | UN | تقييم تنظيم العمل ومقررات إضافية بشأنه، بما في ذلك وضع حدود زمنية لعمل اللجنة الجامعة وأي مشاورات. |
Informes sobre la situación presentados por el Presidente del Comité Plenario y por los miembros de la Mesa encargados de las consultas oficiosas. | UN | تقارير مرحلية من رئيس اللجنة الجامعة وأعضاء المكتب المعهود إليهم بإجراء مشاورات غير رسمية. |
El Relator del Comité Plenario participó ex officio en la labor del Comité de Redacción de conformidad con el artículo 49 del reglamento de la Conferencia. | UN | واشترك مقرر اللجنة الجامعة بحكم منصبه في أعمال لجنة الصياغة وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي للمؤتمر. |
En sus comentarios inaugurales, Señor Presidente, usted señaló que tenía previsto celebrar una reunión del Comité Plenario para ocuparse del programa para el año próximo. | UN | في ملاحظاتكم الافتتاحية، أوضحتم، سيدي الرئيس، أنكم تخططون لعقد جلسة للجنة الجامعة لتناول جدول أعمال العام المقبل. |
Examen del informe preliminar del Comité Plenario | UN | النظر في التقرير الأولي للجنة الجامعة |
La Comisión celebró 10 sesiones plenarias y 10 sesiones del Comité Plenario. | UN | وعقدت اللجنة 10 جلسات عامة و10 جلسات للجنة الجامعة. |
:: Actas resumidas de las sesiones 68ª a 74ª y 80ª del Comité Plenario, en las que figuran las deliberaciones relativas al proyecto de artículo 62 propuesto por la Comisión de Derecho Internacional | UN | :: المحاضر الموجزة للجلسات 68 إلى 74 و 80 للجنة الجامعة وتتضمن مناقشة مشروع المادة 62 الذي اقترحته لجنة القانون الدولي |
:: Acta resumida de la 83ª sesión del Comité Plenario | UN | :: المحضر الموجز للجلسة 83 للجنة الجامعة |
b) Durante dicho período, seguirían redactándose actas resumidas de la Comisión de Derecho Internacional y del Comité Plenario establecido en virtud de la resolución 32/174 (véase A/34/PV.76 y decisión 34/418). | UN | )ب( أن تستمر لجنة القانون الدولي واللجنة الجامعة المنشأة بموجب قرار الجمعية العامة ٢٣/٤٧١، أثناء تلك الفترة، في الحصول على محاضر موجزة )انظر A/34/PV.76 والمقرر ٤٣/٨١٤(. |
Esta corrección se convino en la sesión del Comité Plenario. | UN | لقد اتفق على ذلك في الجلسة التي عقدتها اللجنة بكامل هيئتها. |
Octavo período extraordinario de sesiones del Comité Plenario de la CEPAL | UN | الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |