Cuestiones de procedimiento: Determinación del campo de aplicación de la decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | المسائل الإجرائية: تحديد نطاق قرار اللجنة بشأن المقبولية. |
En realidad, las autoras no han respondido en absoluto a la decisión del Comité sobre la admisibilidad ni han contestado a las observaciones del Estado parte. | UN | وفي الواقع، لم تقدم صاحبتا البلاغ أي رد إطلاقاً على قرار اللجنة بشأن المقبولية أو على ملاحظات الدولة الطرف. |
Deliberaciones del Comité sobre la admisibilidad de la comunicación | UN | المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية |
Deliberaciones del Comité sobre la admisibilidad y el fondo de la queja | UN | المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن مقبولية البلاغ ووقائعه الموضوعية |
Voto particular en relación con la decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | رأي فردي بشأن قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
Deliberaciones del Comité sobre la admisibilidad | UN | المسائل والإجراءات المطروحة على اللجنة بشأن المقبولية |
Deliberaciones del Comité sobre la admisibilidad | UN | المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة بشأن المقبولية |
Según el Estado parte, la decisión del Comité sobre la admisibilidad fue examinada por el Tribunal Supremo de Uzbekistán, el cual estimó que no se había producido ninguna infracción de las normas penales o de procedimiento penal en el curso de la instrucción y del juicio de R. M. y S. I. | UN | وذكرت الدولة الطرف أن المحكمة العليا في أوزبكستان قد درست قرار اللجنة بشأن المقبولية واستنتجت أنه لم تقع أية انتهاكات للقانون الجنائي أو قانون الإجراءات الجنائية في أثناء التحقيق مع ر. م. وس. إ. |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة بشأن المقبولية |
Deliberaciones del Comité sobre la admisibilidad | UN | مداولات اللجنة بشأن المقبولية |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة بشأن المقبولية |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة بشأن المقبولية |
En su exposición de 15 de diciembre de 2004, el Estado Parte se refiere a la afirmación del autor según la cual la decisión del Comité sobre la admisibilidad abarca los derechos de caza, incluso mediante trampas, y de recolección. | UN | 11-1 في رسالة مؤرخة 15 كانون الأول/ديسمبر 2004، تعترض الدولة الطرف على زعم صاحب البلاغ أن نطاق قرار اللجنة بشأن المقبولية يشمل حقوق الصيد البري ونصب الشراك وجمع الثمار. |
Deliberaciones del Comité sobre la admisibilidad | UN | مداولات اللجنة بشأن المقبولية |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة بشأن المقبولية |
Deliberaciones del Comité sobre la admisibilidad | UN | مداولات اللجنة بشأن المقبولية |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة بشأن المقبولية |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة بشأن مقبولية البلاغ |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad 5.1. | UN | قرار اللجنة بشأن مقبولية البلاغ: |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad 6.1. | UN | قرار اللجنة بشأن مقبولية الشكوى |
La decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة المتعلق بالمقبولية |
7. Sin perjuicio de lo dispuesto en los párrafos 4 y 5 de este artículo, las decisiones definitivas del Comité sobre la admisibilidad y el dictamen se harán públicas. | UN | 7- رهناً بما تنص عليه الفقرتان 4 و5 من هذه المادة، تُعلَن القرارات النهائية للجنة بشأن عدم المقبولية وتُعلن آراؤها. |
Decisión del Comité sobre la admisibilidad | UN | قرار اللجنة فيما يتعلق بالمقبولية |