Discurso del Excmo. Sr. Roosevelt Skerrit, Primer Ministro del Commonwealth de Dominica | UN | كلمة يلقيها معالي السيد روزفلت سكيريت، رئيس وزراء كمنولث دومينيكا |
Además, un elevado número de nuestros ciudadanos residen y trabajan actualmente en países del Commonwealth de Estados Independientes. | UN | إضافة إلى ذلك، يسكن عدد كبير من مواطنينا الآن ويعملون في بلدان كمنولث الدول المستقلة. |
Le prometo la plena cooperación de la delegación del Commonwealth de Dominica en la conducción de los asuntos de esta Asamblea General. | UN | وأؤكد لكم كامل تعاون وفد كمنولث دومينيكا معكم في تسييركم لشؤون هذه الجمعية العامة. |
Discurso del Honorable Edison James, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Asuntos Jurídicos y Trabajo del Commonwealth de Dominica | UN | خطــاب يلقيــه سعادة اﻷونرابل أديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل في كومنولث دومينيكا |
Sra. Frances STEWART, Directora de Estudios del Commonwealth de la Universidad de Oxford. | UN | اﻵنسة فرانسس ستيوارت، مديرة دراسات الكمنولث في جامعة اكسفورد. |
Dame Mary Eugenia Charles, Primera Ministra y Ministra de Finanzas y Asuntos Económicos del Commonwealth de Dominica, es acompañada a la tribuna. | UN | أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز، رئيسة الوزراء ووزيرة المالية والشؤون الاقتصادية لكومنولث دومينيكا الى المنصة. |
Tomando nota de la decisión de los Jefes de Gobierno del Commonwealth de suspender la condición de Nigeria como miembro del Commonwealth, | UN | وإذ تحيط علما بما قرره رؤساء حكومات الكومنولث من تعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث، |
En 1935, se aprobó una Constitución por la que se estableció por un período de diez años un Gobierno del Commonwealth de Filipinas con el patrocinio de los Estados Unidos. | UN | وفي عام ٥٣٩١، اعتُمد دستور ينص على وجود حكومة كمنولث لمدة عشر سنوات تحت الرعاية اﻷمريكية. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Hubert A. Ingraham, M. P., Primer Ministro y Ministro de Finanzas del Commonwealth de las Bahamas | UN | خطاب سعادة الرايت أونورابل هيوبرت انغراهام، عضو البرلمان ورئيس وزراء كمنولث جزر البهاما |
Su Excelencia el Honorable Hubert A. Ingraham, Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطُحب سعادة الرايت أونورابل هيوبرت انغراهام، عضو البرلمان ورئيس وزراء كمنولث جزر البهاما، من المنصة |
El carácter provisional de las relaciones políticas con los Estados Unidos quedó recogido en la Ley del Commonwealth de la Isla de Guam, cuya aprobación no constituye un acto de libre determinación. | UN | وقال إن العلاقة السياسية المؤقتة قد بدت في قانون كمنولث غوام والذي لا يعد اعتماده، ممارسة لحق تقرير المصير. |
Le garantizo que cuenta con toda la confianza y el apoyo del Commonwealth de Dominica en el desempeño de su labor. | UN | وأطمئنه بأنه يحظى بكامل ثقة كمنولث دومينيكا في مساعيه وبدعمها له. |
Deseo garantizar al Secretario General el apoyo y la cooperación continuos del Gobierno del Commonwealth de las Bahamas. | UN | وأود أن أؤكد لﻷمين العام استمرار دعم حكومة كمنولث جزر البهاما له وتعاونها معه. |
Doy ahora la palabra al Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas, Su Excelencia el Muy Honorable Hubert A. Ingraham, miembro del Parlamento. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان دولة اﻷونرابل هوبرت أ. إنغراهام، عضو البرلمان ورئيس وزراء كمنولث جزر البهاما. |
Su Excelencia el Honorable Hubert A. Ingraham, Miembro del Parlamento, Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas. | UN | انغراهام، النائب البرلماني، ورئيس وزراء كمنولث جزر البهاما. |
Su Excelencia el Honorable Hubert A. Ingraham, Miembro del Parlamento, Primer Ministro del Commonwealth de las Bahamas. | UN | انغراهام، النائب البرلماني، ورئيس وزراء كمنولث جزر البهاما. |
En nombre de la delegación del Commonwealth de las Bahamas, quiero expresar mi más sincera felicitación a los dos Copresidentes por su elección. | UN | وأود، باسم وفد كمنولث جزر البهاما، أن أتقدم بأحر التهانئ للرؤساء المشاركين على انتخابهم. |
Discurso de Su Excelencia el Honorable Pierre Charles, Primer Ministro del Commonwealth de Dominica | UN | خطاب الأنورابل بيير شارل، رئيس وزراء كمنولث دومينيكا |
El pueblo del Commonwealth de Dominica y el de la Comunidad del Caribe esperan que las Naciones Unidas intervengan en favor de ellos. | UN | إن شعب كومنولث دومينيكا وشعوب الجماعة الكاريبية تتطلع إلى اﻷمم المتحدة من أجل التدخل بالنيابة عنها. |
- los ciudadanos de las colonias británicas o países del Commonwealth de ascendencia chipriota y mayores de 21 años; | UN | مواطنو المملكة المتحدة ومستعمراتها أو بلدان الكمنولث من أصل قبرصي الذين تجاوز سنهم ١٢ عاما؛ |
Dame Mary Eugenia Charles, Primera Ministra y Ministra de Finanzas y Asuntos Económicos del Commonwealth de Dominica, es acompañada al retirarse de la tribuna. | UN | أصطحبت السيدة ماري يوجينيا تشارلز رئيسة الوزراء ووزيرة الشؤون المالية والاقتصادية لكومنولث دومينيكا من المنصة. |
Tomando nota de la decisión de los Jefes de Gobierno de los países del Commonwealth de suspender la condición de Nigeria como miembro del Commonwealth, | UN | وإذ تلاحظ ما قرره رؤساء حكومات بلدان الكومنولث من تعليق عضوية نيجيريا في الكومنولث، |
Su Excelencia el Honorable Edison C. James, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Asuntos Jurídicos y Trabajo del Commonwealth de Dominica, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سعادة اﻷونورابل إريسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الخارجية والشؤون القانونية والعمل لكمنولث دومينيكا، من المنصة |
Discurso del Honorable Edison James, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores, Asuntos Políticos, Trabajo e Inmigración del Commonwealth de Dominica | UN | خطاب اﻷونرابل إديسون جيمس، رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية والشؤون القانونية والعمل والهجرة بكمنولث دومينيكا |
Tomando nota de que el 3 de noviembre de 1993 la Potencia Administradora designó un Representante Especial para las Cuestiones del Commonwealth de Guam, | UN | وإذ تلاحظ قيام الدولة القائمة باﻹدارة في ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ بتعيين ممثل خاص للمسائل المتعلقة بكومنولث غوام، |
Discurso del Excmo. Sr. Roosevelt Skerrit, Primer Ministro del Commonwealth de Dominica | UN | كلمة معالي السيد روزفلت سكيريت، رئيس وزراء كمونولث دومينيكا |
Además, en el marco de la Ley del Código Penal del Commonwealth de 1995, es delito incitar a la violencia contra un grupo por motivos de raza, religión, nacionalidad u opinión política. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينص القانون الجنائي للكومنولث لعام 1995 على أن الحث على أعمال العنف ضد فئة ما على أساس العرق، أو الدين، أو القومية أو الرأي السياسي، يُعدّ جريمة. |