"del congo contra" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكونغو ضد
        
    Ese es el motivo de los casos de la República de Guinea contra la República Democrática del Congo, la República del Congo contra Francia y la República de Djibouti contra Francia. UN وهذا هو الحال بالنسبة لقضايا جمهورية غينيا ضد جمهورية الكونغو الديمقراطية، وجمهورية الكونغو ضد فرنسا، وجمهورية جيبوتي ضد فرنسا.
    En el asunto del Congo contra Uganda, el Estado demandante utilizó como ejemplo incidentes concretos, pero se dio a entender a la Corte que toda solicitud adicional de indemnización se haría respecto de la situación general. UN وفي قضية الكونغو ضد أوغندا، استخدمت الدولة الطالبة حوادث محددة كأمثلة من جانبها، ولكن المحكمة قد ارتأت أن أية مطالبات أخرى بالتعويض ينبغي أن تكون متصلة بالحالة الشاملة.
    27. Determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo contra Francia) UN 27 - بعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)
    Causa relativa a determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo contra Francia) UN القضية المتعلقة بالإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)
    En junio de 2003, la Corte dictó otra providencia sobre una petición de medidas provisionales en la causa relativa a ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). UN وفي حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا - جمهورية الكونغو ضد فرنسا.
    24. Determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo contra Francia) UN 24 - بعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)
    19. Determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo contra Francia) UN 19- بعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)
    19. Determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo contra Francia) UN 19 - بعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)
    Determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo contra Francia) UN 9 - بعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)
    Determinados procedimientos penales en Francia (República del Congo contra Francia) UN 8 - بعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)
    El 17 de junio de 2003, la Corte dictó otra providencia sobre una petición de medidas provisionales en el caso relativo a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). UN 23 - وفي 17 حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا).
    En la causa relativa a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia), la República del Congo eligió Magistrado ad hoc al Sr. Jean-Yves de Cara. B. Privilegios e inmunidades UN 55 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    En la causa relativa a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia), la República del Congo eligió Magistrado ad hoc al Sr. Jean-Yves de Cara. UN 49 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان - إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    Mediante providencia de junio de 2003, la Corte rechazó la petición del Congo de que se indicaran medidas provisionales en la causa relativa a ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). UN 282- وفي 17 حزيران/يونيه 2003، أصدرت المحكمة أمرا بشأن طلب الإشارة بالتدابير التحفظية في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا).
    - Determinados procedimientos penales iniciados en Francia -- República Democrática del Congo contra Francia (solicitud de medidas cautelares, audiencias de los días 28 y 29 de abril de 2003); UN - بعض الإجراءات الجنائية المتخذة في فرنسا - جمهورية الكونغو ضد فرنسا (طلب بيان الإجراءات التحفظية، جلسات 28 و 29 نيسان/أبريل 2003)؛
    57. En la causa relativa a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia), la República del Congo eligió Magistrado ad hoc al Sr. Jean-Yves de Cara. UN 57 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    El Presidente de la Corte dictó providencias fijando los plazos para la presentación de alegatos en la causa relativa a Ciertas actuaciones penales en Francia (República Democrática del Congo contra Francia). UN 107- وأصدر رئيس المحكمة أوامر تمدد بموجبها آجال إيداع المذكرات في القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا).
    En la causa relativa a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia), la República del Congo eligió magistrado ad hoc al Sr. Jean-Yves de Cara. UN 34 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    En la causa relativa a Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia), la República del Congo eligió magistrado ad hoc al Sr. Jean-Yves de Cara. UN 38 - وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا)، اختارت جمهورية الكونغو السيد جان-إيف دو كارا قاضيا خاصا.
    El Estado demandante formuló una solicitud de indicación de medidas provisionales en el asunto relativo a Avena y otros nacionales mexicanos (México contra los Estados Unidos de América) y en el asunto de Ciertas actuaciones penales en Francia (República del Congo contra Francia). UN 99 - وقدمت طلبا للإشارة بتدابير تحفظية الدولة المدعية في القضية المتعلقة بـ أبينا ومواطنين مكسيكيين آخرين (المكسيك ضد الولايات المتحدة الأمريكية) وفي القضية المتعلقة ببعض الإجراءات الجنائية في فرنسا (جمهورية الكونغو ضد فرنسا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus