"del consejo celebraron consultas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس مشاورات
        
    • المجلس في مشاورات
        
    • المجلس جلسة مشاورات
        
    • المجلس لإجراء مشاورات
        
    Los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas tras la sesión informativa abierta. UN وأجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية عقب الإحاطة المفتوحة للحضور.
    Después de la reunión informativa, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas. UN وفي أعقاب تلك الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية.
    Después de la sesión oficial, los miembros del Consejo celebraron consultas sobre el tema. UN وفي أعقاب الجلسة الرسمية، عقد أعضاء المجلس مشاورات بشأن هذا الموضوع.
    Posteriormente, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas y se manifestaron de acuerdo en general con la evaluación de la situación hecha por el Coordinador Especial. UN وبعد ذلك، عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية ووافق هؤلاء بوجه عام على تقييم الحالة الذي أعده المنسق الخاص.
    El 28 de enero, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre la solicitud de Tuvalu de admisión como miembro de las Naciones Unidas. UN واجتمع أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية يوم 28 كانون الثاني/يناير لمناقشة طلب توفالو الانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة.
    Posteriormente, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas y se manifestaron de acuerdo en general con la evaluación de la situación hecha por el Coordinador Especial. UN وبعد ذلك أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية واتفقوا عموما بشأن تقييم الحالة الذي قدمه المنسق الخاص.
    Posteriormente, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas. UN وبعد ذلك أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية.
    Tras la sesión informativa, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas para analizar las repercusiones de la situación sobre el terreno en el proceso de Annapolis. UN وفي أعقاب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة لمناقشة تأثير الحالة على الأرض في عملية أنابوليس.
    Tras la sesión, los miembros del Consejo celebraron consultas plenarias sobre las exposiciones. UN وعقب الاجتماع، عقد أعضاء المجلس مشاورات للمجلس بكامل هيئته لمناقشة هاتين الإحاطتين.
    El 18 de enero, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre Burundi. UN عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن بوروندي يوم 18 كانون الثاني/ يناير.
    Los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas el 11 de enero. UN وعقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية يوم 11 كانون الثاني/يناير.
    El 8 de marzo, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre el tema de la mujer y la paz y la seguridad. UN في 8 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Los miembros del Consejo celebraron consultas los días 28 y 29 de junio para concluir el proyecto de resolución sobre el Sáhara Occidental. UN وأجرى أعضاء المجلس مشاورات في 28 و 29 حزيران/يونيه للانتهاء من إعداد مشروع قرار بشأن الصحراء الغربية.
    El 8 de marzo, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre el tema de la mujer y la paz y la seguridad. UN في 8 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    Los miembros del Consejo celebraron consultas los días 28 y 29 de junio para concluir el proyecto de resolución sobre el Sáhara Occidental. UN وأجرى أعضاء المجلس مشاورات في 28 و 29 حزيران/يونيه للانتهاء من إعداد مشروع قرار بشأن الصحراء الغربية.
    Tras concluir la sesión pública, los miembros del Consejo celebraron consultas, tras las cuales el Presidente hizo una declaración a la prensa en nombre de los miembros del Consejo en la que celebró la conclusión satisfactoria de la Loya Jirga y toma de posesión por el Presidente Hamed Karzai del cargo de Jefe del nuevo Gobierno de transición. UN وأجرى أعضاء المجلس مشاورات عقب الجلسة العلنية أدلى بعدها الرئيس ببيان للصحافة رحب فيه أعضاء المجلس بالنتيجة الناجحة لانتخاب اللوياجيرغا وتسلم السيد حامد كرزاي رئاسة الحكومة الأفغانية.
    El 3 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas sobre la UNIKOM. UN وفي 3 نيسان/أبريل، عقد أعضاء المجلس مشاورات بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    En marzo de 2004, tras el asesinato del Jeque Ahmed Yassin, dirigente de Hamas, los miembros del Consejo celebraron consultas y un debate abierto. UN وفي آذار/مارس 2004، وفي أعقاب الاغتيال الموجه الذي استهدف الشيخ أحمد يسن زعيم حماس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات ومناقشة مفتوحة.
    El 12 de enero, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas para examinar el informe del Secretario General, de fecha 17 de diciembre, sobre la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). UN وفي 12 كانون الثاني/يناير، اجتمع أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية تناولت مناقشة تقرير الأمين العام المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر عن بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Ante la evidencia de que iba a ser difícil alcanzar un acuerdo en ese momento, los miembros del Consejo celebraron consultas el 27 de junio; el 28 de junio, en dos ocasiones; y de nuevo el 30 de junio, en un intento de alcanzar una solución de consenso. UN وعندما أصبح واضحاً أنه من الصعب التوصل إلى اتفاق عند هذه المرحلة من المناقشات، فقد عقد أعضاء المجلس جلسة مشاورات بتاريخ 27 حزيران/يونيه، وجلستين في 28 حزيران/يونيه وجلسة في 30 حزيران/ يونيه، في محاولة منهم لإيجاد حل يحظى بتوافق الآراء.
    El 19 de julio, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas del plenario para examinar el proyecto definitivo de la declaración de la Presidencia. UN واجتمع أعضاء المجلس لإجراء مشاورات غير رسمية للمجلس بكامل هيئته في 19 تموز/يوليه لاستعراض المشروع النهائي للبيان الرئاسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus