"del consejo de cooperación aduanera" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس التعاون الجمركي
        
    • لمجلس التعاون الجمركي
        
    • ومجلس التعاون الجمركي
        
    Malta se ha comprometido con la cooperación internacional. Es miembro de la Organización Internacional de Policía Criminal (INTERPOL), del Consejo de Cooperación Aduanera (CCA) y del Grupo Pompidou. UN إن مالطة ملتزمة بالتعاون الدولي، وهي عضو فــي الانتربـــول وفـــي مجلس التعاون الجمركي وفي مجموعة بومبيدو.
    Recomendación del Consejo de Cooperación Aduanera relativa a la UN توصيات مجلس التعاون الجمركي بشأن إبلاغ البيانات
    El observador del Consejo de Cooperación Aduanera hace uso de la palabra. UN وأدلى المراقب عن مجلس التعاون الجمركي ببيان.
    Debe utilizarse el programa de memorandos de entendimiento del Consejo de Cooperación Aduanera como instrumento para establecer una colaboración más estrecha entre las autoridades aduaneras y los operadores comerciales. UN وينبغي استخدام برنامج مذاكرات التفاهم لمجلس التعاون الجمركي كوسيلة لزيادة التعاون بين السلطات الجمركية والمتعاملين التجاريين؛
    A raíz de la Declaración de Lima de 199750, las organizaciones internacionales con mandatos en las esferas de la lucha contra la corrupción, con inclusión de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y del Consejo de Cooperación Aduanera (también denominado Organización Aduanera Mundial), deberían adoptar medidas para fortalecer la cooperación en el cumplimiento del derecho internacional. UN فعقب " اعلان ليما " الصادر سنة ٧٩٩١،)٠٥( ينبغي للمنظمات الدولية المكلفة بمهام في مجال محاربة الفساد، بما في ذلك المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )الانتربول(، ومجلس التعاون الجمركي )المعروف أيضا باسم منظمة الجمارك العالمية(، أن تتخذ خطوات لتعزيز التعاون في انفاذ القانون الدولي.
    Estímulo a los Estados para que descubran la utilización de canales comerciales para envíos ilícitos en todas las fases del transporte y recurran al asesoramiento y a los conocimientos técnicos del Consejo de Cooperación Aduanera y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    Estímulo a los Estados para que descubran la utilización de canales comerciales para envíos ilícitos en todas las fases del transporte y recurran al asesoramiento y a los conocimientos técnicos del Consejo de Cooperación Aduanera y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمراقبة الدولية للمخدرات
    El Presidente: Concedo ahora la palabra al observador del Consejo de Cooperación Aduanera. UN الرئيس )تكلم بالاسبانية(: وفقا للقرار المتخذ للتو، أعطي الكلمة للمراقب عن مجلس التعاون الجمركي.
    17. Miembros de la secretaría de la UNESCO participaron en las reuniones del Consejo de Cooperación Aduanera que se celebraron en Bruselas en junio de 1991 y el 9 de marzo de 1992, en las que se hizo hincapié en la importancia que la cooperación aduanera tenía en la prevención del tráfico ilícito. UN ١٧ - واشترك عدد من أعضاء أمانة اليونسكو في اجتماعات مجلس التعاون الجمركي المعقود في بروكسل في حزيران/يونية ١٩٩١ وفي ٩ آذار/مارس ١٩٩٢، وقد شددت الاجتماعات على أهمية التعاون الجمركي في منع الاتجار غير المشروع.
    Actualización y revisión de la Revisión 3 de la CUCI para fines de correlación con el Sistema Armonizado de Designación y Codificación de las Mercaderías del Consejo de Cooperación Aduanera UN استكمال وتنقيح التصنيف التجاري الدولي الموحد )التنقيح ٣( لﻹبقاء على العلاقات المتبادلة مع النظام المنسق لوصف وترميز السلع اﻷساسية الذي وضعه مجلس التعاون الجمركي
    1994/4 Estímulo a los Estados para que descubran la utilización de canales comerciales para envíos ilícitos en todas las fases del transporte y para que recurran al asesoramiento y a los conocimientos técnicos del Consejo de Cooperación Aduanera y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN ١٩٩٤/٤ تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Estímulo a los Estados para que descubran la utilización de canales comerciales para envíos ilícitos en todas las fases del transporte y para que recurran al asesoramiento y a los conocimientos técnicos del Consejo de Cooperación Aduanera y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN ١٩٩٤/٤ تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Estímulo a los Estados para que descubran la utilización de canales comerciales para envíos ilícitos en todas las fases del transporte y para que recurran al asesoramiento y a los conocimientos técnicos del Consejo de Cooperación Aduanera y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN ١٩٩٤/٤ تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Estímulo a los Estados para que descubran la utilización de canales comerciales para envíos ilícitos en todas las fases del transporte y para que recurran al asesoramiento y a los conocimientos técnicos del Consejo de Cooperación Aduanera y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN 1994/4 تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    1994/4 Estímulo a los Estados para que descubran la utilización de canales comerciales para envíos ilícitos en todas las fases del transporte y para que recurran al asesoramiento y a los conocimientos técnicos del Consejo de Cooperación Aduanera y del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas UN 1994/4 تشجيع الدول على كشف استخدام القنوات التجارية من أجل الشحنات غير المشروعة في جميع مراحل حركة النقل، وترويج الاستفادة من المشورة والخبرة التقنية اللتين يوفرهما مجلس التعاون الجمركي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    De esta manera, todos los bienes, equipos y tecnologías contemplados en los Anexos del Decreto 603/1992 se encuentran comprendidos en el arancel informático del Sistema Armonizado de Designación y Codificación de Mercancías, elaborado bajo los auspicios del Consejo de Cooperación Aduanera, en Bruselas, (1983). UN وتوجد كل البضائع والمعدات والتكنولوجيا المبينة في مرفقات المرسوم رقم 603/1992 ضمن جدول التعريفة الإلكتروني لوصف السلع المنسق ونظام الترميز الذي تم تطويره برعاية مجلس التعاون الجمركي في بروكسل في عام 1983.
    En cuanto a la red organizativa, se podría tener en cuenta la experiencia sumamente importante del Consejo de Cooperación Aduanera en la creación y el mantenimiento del SA, así como la experiencia de la Unión Europea. UN ويمكن للشبكة التنظيمية التي سيجري تطويرها أن تأخذ في الاعتبار الخبرة البالغة اﻷهمية لمجلس التعاون الجمركي في إنشاء ومواصلة النظام المنسق لوصف وترميز السلع، وكذلك خبرة الاتحاد اﻷوروبي.
    Conviene remitirse a los convenios internacionales vigentes sobre simplificación y armonización de los regímenes aduaneros (Convenio de Kioto del Consejo de Cooperación Aduanera). UN وينبغي الرجوع في ذلك إلى الاتفاقيات الدولية القائمة بشأن تبسيط وتنسيق العمليات الجمركية )اتفاقية كيوتو لمجلس التعاون الجمركي(.
    2/ Si bien el nombre oficial del Consejo de Cooperación Aduanera sigue siendo el mismo, a partir del 3 de octubre de 1994, el Consejo adoptó el nombre oficioso de trabajo de Organización Aduanera Mundial que se utilizará en toda la correspondencia, las listas de participantes y los rótulos con los nombres de las organizaciones. UN )٣( مع بقاء الاسم الرسمي لمجلس التعاون الجمركي دون تغيير فإن المجلس اعتبارا من ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ اعتمد ﻷغراض عملية الاسم غير الرسمي التالي: " المنظمة العالمية للجمارك " الذي سيستخدم في جميع المراسلات وقوائم المشتركين ولوحات اﻷسماء.
    Recordando la labor realizada por otras organizaciones internacionales y regionales en esta esfera, incluidas las actividades del Consejo de Cooperación Aduanera (también denominado Organización Mundial de Aduanas), el Consejo de Europa, la Liga de los Estados Árabes, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, la Organización de los Estados Americanos, la Unión Africana y la Unión Europea, UN وإذ تستذكر الأعمال التي اضطلعت بها المنظمات الدولية والاقليمية الأخرى في هذا الميدان، بما في ذلك أنشطة مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي والاتحاد الافريقي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الدول الأمريكية ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك) وجامعة الدول العربية،
    Recordando la labor realizada por otras organizaciones internacionales y regionales en esta esfera, incluidas las actividades del Consejo de Cooperación Aduanera (también denominado Organización Mundial de Aduanas), el Consejo de Europa, la Liga de los Estados Árabes, la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos, la Organización de los Estados Americanos, la Unión Africana y la Unión Europea, UN وإذ تستذكر الأعمال التي اضطلعت بها المنظمات الدولية والإقليمية الأخرى في هذا الميدان، بما في ذلك أنشطة مجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي والاتحاد الإفريقي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة الدول الأمريكية ومجلس التعاون الجمركي (المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك) وجامعة الدول العربية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus