"del consejo de derechos humanos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس حقوق الإنسان التابع
        
    • لمجلس حقوق الإنسان التابع
        
    • في مجلس حقوق الإنسان
        
    • التابعة لمجلس حقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان في
        
    • مجلس حقوق الإنسان في
        
    • مجلس حقوق الإنسان الذي
        
    • مجلس حقوق الإنسان القاضي
        
    • لمجلس حقوق الإنسان من
        
    • التابع لمجلس حقوق الإنسان
        
    • لمجلس حقوق الإنسان لعام
        
    • مجلس حقوق الإنسان من أعمال في مجال
        
    • مجلس حقوق الإنسان ولايات متعلقة
        
    • مجلس حقوق الإنسان إلى
        
    Construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    El Presidente del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, Martin Igoeghian Uhomoibhi, también hizo uso de la palabra ante la conferencia. UN وتحدث أمام المؤتمر أيضا رئيس مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، مارتن إيغوغيان يوهوموابي.
    Además, sugiere que equipos del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas lleven a cabo esas inspecciones acompañados, tal vez, por miembros de otras organizaciones de derechos humanos interesadas. UN واقترح أيضا أن تقوم أفرقة من مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة بإجراء عمليات التفتيش هذه، ربما برفقة أعضاء آخرين من منظمات حقوق الإنسان الأخرى المعنية.
    Miembro del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN عضو اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    La Federación de Rusia es miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas desde la creación del Consejo en 2006. UN انخرط الاتحاد الروسي في عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة منذ لحظة تأسيسه في عام 2006.
    i) La República del Camerún, para su reelección como miembro del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para el período 2009-2012; UN ' 1` جمهورية الكاميرون لإعادة انتخابها عضوا في مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة؛
    Resultado del examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Presidente del Consejo de Derechos Humanos de Naciones Unidas. UN وتجري حالياً إحالة الدعوة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    Resultado del examen de la labor y el funcionamiento del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN نتائج استعراض عمل وأداء مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Desde 2007, Jubilee Campaign ha participado en varios períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y en los períodos de sesiones de la Asamblea General. UN منذ عام 2007، شاركت منظمة حملة اليوبيل في عدد من دورات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة وفي دورات الجمعية العامة.
    Construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Construcción institucional del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    Las recomendaciones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas han de tenerse en cuenta en las actividades de cooperación para el desarrollo. UN وتمثل توصيات مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة عاملاً جديراً بالنظر عند تنفيذ سياسة التعاون الإنمائي.
    Examen Periódico Universal del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة
    2007: Un representante de la organización asistió al 5º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, que tuvo lugar del 11 al 18 de junio. UN 2007: حضر ممثل عن المنظمة اجتماعات الدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة، 11-18 حزيران/يونيه.
    1. El presente informe es parte del proceso de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN مقدمة 1- يندرج هذا التقرير ضمن آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة.
    Presidente del Comité Coordinador de los Procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas UN رئيس لجنة التنسيق المعنية بالإجراءات الخاصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    La organización participó en todos los períodos de sesiones del Comité Asesor del Consejo de Derechos Humanos de 2009, 2010 y 2011. UN شاركت المنظمة في جميع دورات اللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان في الأعوام 2009 و 2010 و 2011.
    El Relator Especial presentará sus informes sobre las misiones al Senegal y al Japón en el período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos de 2011. UN وسوف يقدّم المقرر الخاص تقريره عن كل من البعثتين إلى السنغال واليابان في جلسة مجلس حقوق الإنسان في عام 2011.
    En este contexto, su delegación aplaude la resolución del Consejo de Derechos Humanos de finalizar el mandato del Relator Especial sobre los derechos humanos en el Sudán. UN وذكر أن وفده يرحب في هذا الصدد بقرار مجلس حقوق الإنسان الذي ينهي ولاية المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان في السودان.
    Hace suya la decisión del Consejo de Derechos Humanos de aprobar las resoluciones 5/1 y 5/2, de 18 de junio de 2007, incluidos sus anexos y apéndices. UN تؤيد مقرر مجلس حقوق الإنسان القاضي باعتماد القرارين 5/1 و 5/2 المؤرخين 18 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك مرفقاتهما وتذييلاتهما.
    Reafirmar la necesidad de proteger el mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos de la politización y el doble rasero, e impedir su uso indebido y manipulación para preservar el enfoque de cooperación en el Consejo de Derechos Humanos; UN 409-6 التأكيد مجدداً على الحاجة لحماية آلية الاستعراض العالمي لمجلس حقوق الإنسان من التسييس وازدواجية المعايير ومنع استخدامه الخاطئ والتلاعب به من أجل صون مقاربة التعاون في مجلس حقوق الإنسان؛
    Además, desea indicar que no considera que la formulación del párrafo 12 de la parte dispositiva prejuzgue el resultado del proceso de revisión por el Grupo de Trabajo del Consejo de Derechos Humanos de los mandatos, mecanismos, funciones y responsabilidades de la Comisión de Derechos Humanos. UN ويهم الاتحاد الأوروبي كذلك أن يعلن أنه لا يرى في صياغة الفقرة 12 من المنطوق استباقا لنتيجة قيام الفريق العامل التابع لمجلس حقوق الإنسان بمراجعة جميع ولايات لجنة حقوق الإنسان وآلياتها ووظائفها ومسؤولياتها.
    El ACNUDH también facilitó un diálogo activo, abierto y con participación de múltiples interesados sobre las cuestiones de la erradicación de la pobreza y los derechos humanos organizando el Foro Social del Consejo de Derechos Humanos de 2009. UN ويسّرت المفوضية أيضاً الحوار النشيط والصريح والمتعدد الجهات صاحبة المصلحة بشأن مسألتي القضاء على الفقر وحقوق الإنسان من خلال تنظيم المنتدى الاجتماعي لمجلس حقوق الإنسان لعام 2009.
    Reconociendo la labor del Consejo de Derechos Humanos de promover el respeto por la protección de los derechos humanos y las libertades fundamentales en la lucha contra el terrorismo, UN وإذ تنوه بما يقوم به مجلس حقوق الإنسان من أعمال في مجال تعزيز احترام حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب،
    A tal fin, es importante elaborar un conjunto de normas de conducta desde el punto de vista ético y profesional y de requisitos que deberían cumplir los miembros de los órganos (similar al Código de Conducta para los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas), así como el mecanismo correspondiente para dirimir responsabilidades por el cumplimiento inadecuado de sus obligaciones. UN وفي هذا الصدد، من المهم وضع مجموعة من معايير قواعد السلوك الأخلاقية والمهنية والمتطلبات اللازمة في أعضاء اللجان (مماثلة لمدونة قواعد سلوك الأشخاص الذين يوكل إليهم مجلس حقوق الإنسان ولايات متعلقة بإجراءات خاصة) وأيضا إنشاء آلية مناسبة للمساءلة في حالة عدم نجاحهم في الوفاء بالتزاماتهم بشكل مناسب.
    Recordando también la decisión 12/117 del Consejo de Derechos Humanos, de 1º de octubre de 2009, en la que el Consejo pidió al Comité Asesor que presentara ese estudio al Consejo en su 14º período de sesiones, UN وإذ تذكر أيضاً بمقرر مجلس حقوق الإنسان 12/117 المؤرخ 1 تشرين الأول/أكتوبر 2009، الذي طلب فيه مجلس حقوق الإنسان إلى اللجنة الاستشارية أن تقدم الدراسة إلى المجلس في دورته الرابعة عشرة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus