"del consejo de seguridad a la república" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس الأمن إلى جمهورية
        
    • مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية
        
    • مجلس الأمن في جمهورية
        
    • الموفدة إلى جمهورية
        
    Información presentada por el Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo UN إحاطة مقدمة من رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo UN بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo: mandato UN بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية: الاختصاصات
    Habiendo examinado el informe de la Misión del Consejo de Seguridad a la República de Bosnia y Herzegovina (S/25700), autorizada por la resolución 819 (1993) y, en particular, sus recomendaciones en el sentido de que el concepto de zonas seguras se haga extensivo a otras ciudades que necesitan esa seguridad, UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Uno de los objetivos fundamentales de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo era observar directamente los progresos realizados en el proceso de paz y la transición, particularmente con respecto a las elecciones, la reforma del sector de la seguridad, el desarme de los grupos armados extranjeros y congoleños, la ampliación de la autoridad del Estado y la instauración del imperio de la ley. UN 10 - كان من بين الأهداف الرئيسية لبعثة مجلس الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية الوقوف عن كثب على التقدم المحرز في عملية السلام والانتقال، خاصة في تنظيم الانتخابات، وإصلاح قطاع الأمن، ونزع أسلحة الجماعات المسلحة الأجنبية والكونغولية، وبسط سلطة الدولة، وإرساء دعائم سيادة القانون.
    Visita de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo, 4 a 8 de mayo de 2000 UN الزيارة التي قامت بها بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، 4-8 أيار/مايو 2000
    Tiene la palabra el Excmo. Sr. Jean-Marc de La Sablière, Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة جان - مارك دلا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo: reunión con representantes de la sociedad civil (Kinshasa, 15 de mayo de 2010) UN بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية: الاجتماع مع ممثلي المجتمع المدني، كينشاسا، 15 أيار/مايو 2010
    La cesación del fuego acordada por las partes en Kampala como parte del plan de separación de 8 de abril siguió manteniéndose en buena medida durante la visita de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo y los países vecinos. UN 59 - استمر سريان وقف إطلاق النار، الذي اتفقت عليه الأطراف في كمبالا كجزء من خطة فض الاشتباك الصادرة في 8 نيسان/أبريل، خلال زيارة بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة.
    Visita de la Misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo, 4 a 8 de mayo de 2000 (S/2000/416). UN زيارة بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، 4-8 أيار/مايو 2000 (S/2000/416)
    En una sesión pública celebrada el 16 de junio, el representante de Francia, Sr. Jean-Marc de La Sablière, que encabezó la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo, informó al Consejo sobre esa visita. UN وفي 16 حزيران/يونيه، وفي جلسة مفتوحة، قدم ممثل فرنسا، جان مارك دي لاسابليير، الذي رأس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، إحاطة عن الزيارة التي قامت بها البعثة.
    En esta sesión, el Consejo de Seguridad escuchará una exposición informativa del Excmo. Sr. Jean-Marc de La Sablière, Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo. UN في هذه الجلسة، سيستمع المجلس إلى إحاطة إعلامية من السيد جان - مارك دلا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Sr. de La Sablière (habla en francés): Esa fue la séptima visita del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo. UN السيد دلا سابليير: (تكلم بالفرنسية) لقد كانت هذه سابع زيارة قام بها مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Uno de los objetivos principales de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo era reafirmar el apoyo del Consejo al Gobierno en sus esfuerzos por consolidar la paz y la estabilidad en la zona oriental del país y promover la recuperación y el desarrollo en el plano nacional. UN ومن بين الأهداف الرئيسية لبعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية إعادة تأكيد دعمها للحكومة في الجهود التي تبذلها من أجل توطيد السلام والاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والنهوض بعمليات الإنعاش والتنمية في البلد.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo (13 a 16 de mayo de 2010) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (13 إلى 16 أيار/مايو 2010)
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo (13 a 16 de mayo de 2010) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية (13 إلى 16 أيار/مايو 2010)
    Uno de los objetivos fundamentales de la cuarta misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo y los países vecinos fue alentar a las partes congoleñas a poner en práctica con la menor dilación posible el acuerdo global e incluso sobre el establecimiento de un gobierno de transición para la República Democrática del Congo. UN 4 - كان من أول أهداف هذه البعثة، التي هي رابع بعثة يوفدها مجلس الأمن إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة، تشجيع الأطراف الكونغولية على البدء في أقرب وقت ممكن في تنفيذ الاتفاق العام والشامل لجميع الأطراف بشأن تأسيس حكومة انتقالية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Habiendo examinado el informe de la Misión del Consejo de Seguridad a la República de Bosnia y Herzegovina (S/25700), autorizada por la resolución 819 (1993) y, en particular, sus recomendaciones en el sentido de que el concepto de zonas seguras se haga extensivo a otras ciudades que necesitan esa seguridad, UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Habiendo examinado el informe de la Misión del Consejo de Seguridad a la República de Bosnia y Herzegovina (S/25700), autorizada por la resolución 819 (1993) y, en particular, sus recomendaciones en el sentido de que el concepto de zonas seguras se haga extensivo a otras ciudades que necesitan esa seguridad, UN وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Habiendo examinado el informe de la Misión del Consejo de Seguridad a la República de Bosnia y Herzegovina (S/25700), autorizada por la resolución 819 (1993) y, en particular sus recomendaciones en el sentido de que el concepto de zonas seguras se haga extensivo a otras ciudades que necesitan esa seguridad, UN " وقد نظر في تقرير بعثة مجلس اﻷمن التي أوفدها الى جمهورية البوسنة والهرسك (S/25700) والتي أذن بها القرار ٨١٩ )١٩٩٣(، ولا سيما في توصياتها المتعلقة بتوسيع نطاق المناطق اﻵمنة الى المدن اﻷخرى التي تحتاج اﻷمن،
    Mi Gobierno ha acogido favorablemente la recomendación que formula la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo en su informe de fecha 11 de mayo de 2000 (S/2000/416), en el sentido de que se proceda al pronto establecimiento de ese grupo de expertos para que examine el asunto. UN وقد رحبت حكومتي بتوصية بعثة مجلس الأمن في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي وردت في الفقرة 77 من تقريرها المؤرخ 11 أيار/مايو 2000 (S/2000/416) والتي تفيد بإنشاء هذا الفريق بسرعة من أجل النظر في هذه المسألة.
    Información presentada por el Jefe de la misión del Consejo de Seguridad a la República Democrática del Congo. UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus