"del consejo de seguridad al áfrica" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس الأمن إلى أفريقيا
        
    • مجلس الأمن في أفريقيا
        
    • مجلس الأمن الموفدة إلى أفريقيا
        
    Mandato de la misión del Consejo de Seguridad al África central UN اختصاصات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    Informe del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    Presentación de información por el Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad al África central UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    El Consejo escucha la información presentada por el Embajador de La Sablière en su calidad de Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad al África central. UN واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السفير دو لا سابليير بصفته رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى.
    En vísperas de la visita del Consejo de Seguridad al África central, el documento ayudará a los miembros del Consejo a comprender mejor los efectos de la problemática de la seguridad en el proceso de paz de Burundi, así como la dimensión regional del conflicto en ese país. UN ومن شأن هذه الوثيقة أن تساعد أعضاء المجلس عشية جولة مجلس الأمن في أفريقيا الوسطى على أن يدركوا بشكل أفضل تأثير الإشكالية الأمنية على عملية السلام في بوروندي وكذلك البعد الإقليمي للصراع البوروندي.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad al África central, 7 a 16 de junio de 2003 UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى أفريقيا الوسطى، 7 - 16 حزيران/يونيه 2003
    Presentación de información a cargo del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central UN إحاطة قدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى
    Exposición del Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África Central. UN إحاطة يقدمها رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى.
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la puesta en práctica de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África central (S/2004/52) UN تقرير مرحلي للأمين العام عن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى (S/2004/52)
    De conformidad con el entendimiento a que se ha llegado en las consultas anteriores del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo, invita al Excmo. Sr. Jean-Marc de La Sablière, Jefe de la Misión del Consejo de Seguridad al África central, a participar en el debate. UN وطبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه خلال المشاورات السابقة للمجلس، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة إلى سعادة السيد جان - مارك دو لا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى.
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África central (S/2004/52). UN تقرير مرحلي للأمين العام عن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى (S/2004/52).
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad al África central, 21 a 25 de noviembre de 2004 (S/2004/934). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى، 21-25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (S/2004/934).
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita a participar al Excmo. Sr. Jean-Marc de La Sablière, Jefe de la misión del Consejo de Seguridad al África central. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد جان مارك دي لا سابليير، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad al África Central, 4 a 11 de noviembre de 2005 (S/2005/716). UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى، خلال الفترة من 4 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 (S/2005/716)
    Misión del Consejo de Seguridad al África UN بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا
    Tomando nota también del informe de la misión del Consejo de Seguridad al África central, que realizó una visita a Burundi del 12 al 14 de junio de 2003, durante la cual expresó su satisfacción por el traspaso pacífico del poder en Burundi, UN وإذ يحيط علماً أيضاً بتقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى()، التي زارت بوروندي في الفترة من 12 إلى 14 حزيران/يونيه 2003 والتي أعربت في ذلك التقرير عن ارتياحها لانتقال السلطة في بوروندي سلمياً،
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 4785ª sesión, celebrada el 9 de julio de 2003, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad al África occidental (S/2003/688). UN استأنف مجلس الأمن النظر في هذا البند في جلسته 4785، المعقودة في 9 تموز/يوليه 2003، طبقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا على المجلس تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الغربية (S/2003/688).
    El 20 de enero de 2004, el Secretario General presentó su informe sobre los progresos realizados en la puesta en práctica de las recomendaciones de la misión del Consejo de Seguridad al África central (S/2004/52), que el Consejo examinó en un debate abierto celebrado el 17 de febrero de 2004 (véase S/PV.4911). UN وفي 20 كانون الثاني/يناير 2004، قدم الأمين العام تقريرا مرحليا بشأن توصيات بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى (S/2004/52)، الذي بحثه المجلس في مناقشة علنية أجريت في 17 شباط/فبراير 2004 (انظر S/PV.4911).
    En su informe, la misión del Consejo de Seguridad al África central, realizada en junio de 2003, recomendó que el Consejo de Seguridad prestara asistencia a Burundi para terminar con la impunidad y que examinara atentamente la petición del Gobierno de crear una comisión internacional de investigación judicial con arreglo a lo dispuesto en el Acuerdo de Arusha (S/2003/653, párr. 44). UN وفي التقرير الذي قدمته بعثة مجلس الأمن إلى أفريقيا الوسطى في حزيران/يونيه 2003، أوصت بأن يساعد مجلس الأمن بوروندي في إنهاء الإفلات من العقاب وينظر بعناية في طلب الحكومة إنشاء لجنة قضائية دولية للتحقيق، على النحو المنصوص عليه في اتفاق أروشا (S/2003/653، الفقرة 44).
    :: Dadas las dimensiones regionales de todos los conflictos africanos, la Misión del Consejo de Seguridad al África Central debe tantear la idea de adoptar declaraciones de buena vecindad, que luego podrían convertirse en un pacto de buena vecindad. UN :: نظرا للأبعاد الإقليمية لجميع الصراعات الأفريقية، يجب أن تستطلع بعثة مجلس الأمن في أفريقيا الوسطى فكرة اعتماد إعلانات بشأن حسن الجوار، يمكن بعد ذلك تحويلها إلى معاهدات لحسن الجوار.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad al África central, 7 a 16 de junio de 2003 (S/2003/653) UN تقرير بعثة مجلس الأمن الموفدة إلى أفريقيا الوسطى، 7-16 حزيران/يونيه 2003 (S/2003/653)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus