"del consejo de seguridad de fecha" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مجلس الأمن المؤرخة
        
    • مجلس اﻷمن المؤرخ
        
    • مجلس اﻷمن الصادر
        
    • مجلس الأمن المؤرختين
        
    • عن مجلس الأمن مؤرخة
        
    • مجلس الأمن ومؤرخة
        
    • مجلس اﻷمن مؤرخة
        
    Deseo señalar a la atención de los miembros la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 22 de mayo de 2002, publicada con la signatura S/2002/199. UN وأود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 أيار/ مايو 2002، والصادرة بوصفها الوثيقة S/2002/199.
    La evaluación adjunta fue preparada de conformidad con la nota que dirigí al Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم المرفق وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 S/1997/451)).
    La evaluación se ha preparado bajo la responsabilidad de la delegación de Singapur, en cumplimiento de la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم على مسؤولية وفد سنغافورة عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    La evaluación se ha preparado de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد أعد التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    - Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 3 de mayo de 1994 (S/PRST/1994/22); UN - بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٣ أيار/مايو ١٩٩٤ (S/PRST/1994/22)؛
    Dicha evaluación fue preparada de conformidad con lo establecido en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 12 de junio de 1997 (S/1997/451). UN وقد تم إعداد هذا التقييم عملا بمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 12 حزيران/يونيه 1997 (S/1997/451).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con lo dispuesto en la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقدم هذا التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe, que fue aprobado por el Comité, se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN هو يُقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995(S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويقدم التقرير وفقاً لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقدّم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN ويُقَدم التقرير وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    El informe se presenta de conformidad con la nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 29 de marzo de 1995 (S/1995/234). UN وهذا التقرير مقدم وفقا لمذكرة رئيس مجلس الأمن المؤرخة 29 آذار/مارس 1995 (S/1995/234).
    Tengo el honor de referirme a mi carta de fecha 14 de enero de 2008, distribuida a los miembros del Consejo de Seguridad como anexo de una carta suya al Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 22 de enero de 2008. UN أتشرف بأن أشير إلى رسالتي المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2008 التي عُممت على أعضاء مجلس الأمن طي رسالتكم الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 22 كانون الثاني/يناير 2008.
    En esa carta aclaraban una carta anterior, de fecha 12 de diciembre de 2007, que se había distribuido a los miembros del Consejo de Seguridad como anexo de una carta suya al Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 31 de diciembre de 2007. UN وقد وضحت تلك الرسالة ما ورد في رسالة أسبق مؤرخة 12 كانون الأول/ديسمبر 2007 عممت على أعضاء مجلس الأمن طي رسالتكم الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    - Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 24 de julio de 1994 (S/PRST/1994/36); UN - بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/PRST/1994/36)؛
    - Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 4 de noviembre de 1994 (S/PRST/1994/62); UN - بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ (S/PRST/1994/62)؛
    - Declaración del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 16 de diciembre de 1994 (S/PRST/1994/81); UN - بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ (S/PRST/1994/81)؛
    III. Armenia hace caso omiso de la declaración del Consejo de Seguridad de fecha 6 de abril de 1993 (S/25539) y su política constituye una abierta violación de los principios de dicha declaración, lo que queda confirmado por los siguientes hechos: UN ثالثا - تؤكد الوقائع التالية أن أرمينيا تتجاهل المبادئ اﻷساسية لبيان مجلس اﻷمن الصادر في ٦ نيسان/ابريل من العام الجاري )S/25539( وتمارس سياسة مكشوفة تعارضها:
    El representante del régimen israelí, en su comunicación reciente dirigida al Secretario General y al Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 9 de abril de 2014, hizo algunas alegaciones infundadas e irrelevantes sobre mi país. UN لقد أورد ممثل النظام الإسرائيلي، في رسالتيه الأخيرتين الموجهتين إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن المؤرختين 9 نيسان/أبريل 2014، بعض الادعاءات الجزافية غير المدعومة بالأدلة فيما يتعلق ببلدي.
    Dichas conclusiones fueron publicadas como documento del Consejo de Seguridad de fecha 21 de diciembre de 2012 (S/AC.51/2012/3). UN ونُشرت تلك الاستنتاجات بوصفها وثيقة صادرة عن مجلس الأمن مؤرخة 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 (S/AC.51/2012/3).
    El mandato del Grupo de Trabajo se publicó posteriormente en una nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 1º de marzo de 2002 (S/2002/207). UN وتم تحديد اختصاصات الفريق العامل في وقت لاحق في مذكرة صادرة عن رئيس مجلس الأمن ومؤرخة 1 آذار/مارس 2002 (S/2002/207).
    2. Nota del Presidente del Consejo de Seguridad de fecha 8 de octubre de 1992 UN ٢ - مذكرة رئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus