"del consejo nacional supremo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المجلس الوطني اﻷعلى
        
    • للمجلس الوطني اﻷعلى
        
    y Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya UN رئيس الدولة ورئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
    del Consejo Nacional Supremo de Camboya por el Ministro de Relaciones Exteriores de Viet Nam UN من وزير خارجية فييت نام الــى رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا
    Su Alteza Real, distinguidos miembros del Consejo Nacional Supremo, señoras y señores: UN صاحب السمو الملكـي، أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا المحترمين، أصحاب السعادة، سيداتي وسادتي،
    Como consecuencia de ello, el Príncipe convino en seguir como Presidente del Consejo Nacional Supremo durante el período de transición. UN وبناء على ذلك وافق على البقاء رئيسا للمجلس الوطني اﻷعلى خلال الفترة الانتقالية.
    Celebrando, en particular, la elección de Su Alteza Real Samdech Norodom Sihanouk para el cargo de Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, UN " وإذ يرحب، بصفة خاصة، بانتخاب صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك رئيسا للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا،
    He señalado estas cuestiones a la atención de Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk y de todos los miembros del Consejo Nacional Supremo. UN وقد عرضت هذه المسائل على صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك وجميع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى.
    2. Refrenda la decisión del Consejo Nacional Supremo de que la elección de la asamblea constituyente se celebre del 23 al 27 de mayo de 1993; UN ٢ - يؤيد قرار المجلس الوطني اﻷعلى بعقد انتخابات الجمعية التأسيسية في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    2. Refrenda la decisión del Consejo Nacional Supremo de que la elección de la asamblea constituyente se celebre del 23 al 27 de mayo de 1993; UN ٢ - يؤيد قرار المجلس الوطني اﻷعلى بعقد انتخابات الجمعية التأسيسية في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    Los Estados signatarios de los Acuerdos de París expresan su apoyo a Su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk, Jefe de Estado y Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, y manifiestan su confianza en él, por el papel fundamental que ha desempeñado en el proceso de paz y la promoción de la reconciliación nacional. UN والدول الموقعة على اتفاقات باريس تعرب عن دعمها لصاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك، رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا، وثقتها فيه لدوره الحاسم في تنفيذ عملية السلم وتشجيع المصالحة الوطنية.
    Asistieron a la reunión miembros del Consejo Nacional Supremo y su secretaría, todos los partidos políticos inscritos para participar en las elecciones, diversas organizaciones no gubernamentales, los principales organismos de las Naciones Unidas que desarrollan actividades en Camboya y expertos internacionales. UN وقد حضر الاجتماع أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى وأمانته، وجميع اﻷحزاب السياسية المسجلة للتنافس في الانتخابات، ومنظمات غير حكومية مختارة ووكالات اﻷمم المتحدة الرئيسية العاملة في كمبوديا والخبراء الدوليون.
    Acogiendo con beneplácito la adhesión del Consejo Nacional Supremo a diversas convenciones internacionales de derechos humanos, UN " وإذ يرحب بانضمام المجلس الوطني اﻷعلى إلى عدد من الاتفاقيات الدولية لحقوق الانسان،
    2. Refrenda la decisión del Consejo Nacional Supremo de que la elección de la asamblea constituyente se celebre del 23 al 27 de mayo de 1993; UN " ٢ - يؤيد قرار المجلس الوطني اﻷعلى بعقد انتخابات الجمعية التأسيسية في الفترة من ٢٣ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٣؛
    4. Los generadores clasificados para su donación son equipos pesados y voluminosos que prestan servicios al edificio del Consejo Nacional Supremo y a otras instalaciones públicas. UN ٤ - إن المولدات التي حددت لمنحها هي معدات كبيرة، تتسم بقوة الاحتمال، وتدعم مبنى المجلس الوطني اﻷعلى وغيره من المرافق الحكومية.
    Los Equipos de Investigación Estratégica creados por la APRONUC para investigar la cuestión de las fuerzas extranjeras presentaron un informe provisional sobre sus actividades en la sesión de trabajo del Consejo Nacional Supremo celebrada el 10 de diciembre. UN وقدمت فرق التحقيق الاستراتيجي التي أنشأتها السلطة الانتقالية من أجل التحقيق في مسألة القوات اﻷجنبية تقريرا مرحليا عن أنشطتها الى دورة العمل التي عقدها المجلس الوطني اﻷعلى في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر .
    Se invitó a los miembros del Consejo Nacional Supremo a que proporcionaran mayor información para fundamentar las denuncias de que existía ese tipo de fuerzas en Camboya. Hasta ahora no se ha proporcionado nueva información. UN وقد طُلب الى أعضاء المجلس الوطني اﻷعلى تقديم معلومات إضافية ﻹثبات مزاعم وجود هذه القوات في كمبوديا لكن لم تقدم أي معلومات جديدة في هذا الشأن حتى اﻵن .
    El Príncipe Sihanouk también aseguró a los miembros del Consejo Nacional Supremo que, entretanto, seguiría colaborando activamente con la APRONUC en la aplicación de los Acuerdos de París. UN وأكد اﻷمير سيهانوك أيضا ﻷعضاء المجلس الوطني اﻷعلى أنه سوف يواصل ، في أثناء ذلك ، التعاون بنشاط مع سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا على تنفيذ اتفاقات باريس .
    I. REUNIONES del Consejo Nacional Supremo UN أولا - اجتماعات المجلس الوطني اﻷعلى
    Celebrando, en particular, la elección de Su Alteza Real Samdech Norodom Sihanouk para el cargo de Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, UN " وإذ يرحب، بصفة خاصة، بانتخاب صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك رئيسا للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا،
    3. El 28 de enero de 1993, su Alteza Real el Príncipe Norodom Sihanouk presidió una reunión del Consejo Nacional Supremo de Camboya (CNS) celebrada en Beijing. UN ٣ - في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ ، ترأس صاحب السمو الملكي اﻷمير نوردوم سيهانوك اجتماعا للمجلس الوطني اﻷعلى في بيجينغ .
    Carta de fecha 25 de junio (S/22736) dirigida al Secretario General por el representante de Camboya, por la que se transmiten los textos de las declaraciones de 24 y 25 de junio de 1991 del Consejo Nacional Supremo de Camboya. UN رسالة مؤرخة ٢٥ حزيران/يونيه )S/22736( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كمبوديا يحيل بها نصي بيانين للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا مؤرخين ٢٤ و ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩١.
    Carta de fecha 18 de julio (S/22808) dirigida al Secretario General por el Presidente del Consejo Nacional Supremo de Camboya, por la que se transmite el Comunicado Final de la reunión oficiosa del Consejo Nacional Supremo de Camboya, celebrada el 17 de julio de 1991. UN رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه )S/22808( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس المجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا يحيل بها البيان الختامي للاجتماع غير الرسمي للمجلس الوطني اﻷعلى لكمبوديا المؤرخ ١٧ تموز/يوليه ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus