"del contenedor" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الحاوية
        
    • للحاوية
        
    • الوعاء
        
    • حاوية
        
    • الأوعية
        
    • من وعاء لإذابة
        
    • لحاوية
        
    • من الحاويات
        
    • مكب النفايات
        
    • من القمامة
        
    • حاويات السوائب
        
    • على العبوة
        
    Todo ruido procedente del interior del contenedor debe notificarse inmediatamente al oficial de seguridad. UN وأي ضجيج في داخل الحاوية ينبغي أن يبلغ فوراً إلى مسؤول السلامة.
    En caso de duda, las autoridades aduaneras llevan a cabo una inspección física exhaustiva de la carga del contenedor o remolque pertinente. UN وفي صورة وجود شكوك أو قرائن، تتولى مصالح الديوانة إجراء معاينة مادية معمّقة لكلّ محتويات الحاوية أو المجرورة المعنيّة.
    ii) No se disponga de medio alguno materialmente practicable o comercialmente razonable para verificar el peso del contenedor o vehículo. UN ' 2` ولم تكن ثمة وسيلة عملية فعليا أو معقولة تجاريا للتحقق من وزن الحاوية أو العربة.
    Esto supone que el transportista no tiene control sobre la integridad del contenido original del contenedor. UN وذلك يعني ضمناً أن الشركة الناقلة ليس لديها سيطرة على سلامة المحتويات الأصلية للحاوية.
    Este cálculo excluye el grosor de las paredes del contenedor y cualquier otro componente desconocido que posiblemente llevara la ojiva. Observaciones UN ولم يحتسب في هذا التقدير سمك جدران الحاوية وأي مكونات أخرى غير محددة يمكن أن يحملها الرأس الحربي.
    La perdimos de vista detrás del contenedor cerca de un mamparo en la cubierta inferior en la popa. Open Subtitles نحن فقط فقدت البصر من وراء الحاوية بالقرب من الحاجز على سطح السفينة السفلي، الخلف.
    La cara anterior de ese contenedor tenía un hueco de unas 8 pulgadas cuadradas, situado unas 10 pulgadas por encima de la base, del cual partían zonas ennegrecidas que se extendían hacia la parte superior del contenedor. UN فقد كان هناك ثقب في الوجه الأمامي لتلك الحاوية مساحته 8 بوصات مربعة تقريبا وموجود على بعد نحو 10 بوصات من الطرف العلوي للقاعدة، وتشع منه مناطق تسنج ممتدة إلى قمة الحاوية.
    Las maletas se colocaron de pie en una fila al fondo del contenedor. UN وقد صفت هذه الحقائب رأسيا في مؤخرة الحاوية.
    La muestra se descarga del contenedor, se lleva a otro lugar donde se le toma una radiografía y se coloca nuevamente en el contenedor. UN تفرغ العينة من حاويتها، وتؤخذ إلى منطقة مستقلة حيث تفحص بالأشعة السينية ثم تشحن ثانية في الحاوية الأصلية.
    ii) El toldo recubrirá las partes sólidas de la parte superior del contenedor al menos un cuarto de la distancia efectiva entre las correas tensoras. UN `2` يتداخل الغلاف مع الأجزاء الصلبة في أعلى الحاوية بمسافة لا تقل عن ربع المسافة الفعلية بين سيور الشد.
    Esto sólo se podrá verificar cuando se analicen las armas del contenedor en el aeropuerto. UN ولا يمكن التحقق من ذلك إلا عند تحليل الأسلحة المعبأة في الحاوية الموجودة في المطار.
    La resistencia del material y la construcción del revestimiento deberán adaptarse a la capacidad del contenedor y a su uso previsto. UN وتكون قوة المادة المستخدمة في البطانة وطريقة بنائها مناسبتين لسعة الحاوية ولاستخدامها المزمع.
    El funcionario de aduanas debe mirar los costados del contenedor para determinar si la pintura cubre una o más etiquetas u otras marcas. UN ويتعين على موظف الجمارك أن يتفحص جوانب الحاوية لتحديد ما إذا كان الطلاء يغطي بطاقة بيانات أو أكثر أو علامات أخرى.
    La razón de ellos es que la detección de las partículas alfa y beta puede ser impedida por la composición del contenedor. UN والسبب في ذلك هو أن جسيمات الألفا والبيتا قد تحجب عن اكتشافها بفضل تكوين الحاوية.
    Una inspección ocular puede determinar si los extremos o los costados del contenedor están hinchados. UN وأي تفتيش بصري عن ذلك قد يشير إلى أن أعلى الحاوية أو جانبيها منتفخين.
    La localización de las etiquetas retiradas y cualquier información relativa al fabricante del contenedor deben indicarse en el boceto del contenedor. UN وينبغي لمكان بطاقات العبوة المزالة وأي معلومات عن جهة تصنيع الحاوية أن توضع في الرسم التقريبي للحاوية.
    Cuando regresé al hotel, saqué uno de los diamantes del contenedor. Open Subtitles عندما عدت إلى الفندق أخذت واحدة من الماسات من الوعاء
    Estaba escondido detrás del contenedor. Casi nadie estaba al tanto que estaba ahí. Open Subtitles وكانت مخبأة خلف حاوية النفايات لا أحد يعلم أنها كانت هناك
    Contenedores drenados que contienen los residuos líquidos antes encionados (independientemente del material del contenedor, como tambores de petróleo, botellas de plaguicidas y tanques de almacenamiento de desecho); UN ' 6` الأوعية المفرغة التي تحتوي على مخلفات سائلة ( مما ذكر أعلاه (تختلف عن المادة المصنوع منها الوعاء، مثل براميل الزيت العادم وزجاجات مبيدات الآفات وصهاريج التخزين)؛
    Los desechos consisten en espumas y en los restos del contenedor de zinc fundido, siendo también una fuente excelente de metal para recuperación y reutilización. UN والكدارات هي الكميات المكشوطة والكميات المتخلفة من وعاء لإذابة الزنك، وهو كذلك مصدر ممتاز للمعدن الموجه للاستعادة أو لإعادة الاستخدام.
    Los rótulos se fijarán en posición vertical en cada una de la paredes laterales y en la frontal y posterior del contenedor o cisterna. UN وتثبت لوحات اﻹعلان في اتجاه رأسي على كل جدار جانبي وجدار طرفي لحاوية الشحن الكبيرة أو الصهريج.
    En particular, si el transporte está constituido por desechos puede que los artículos no se hayan apilado de manera estable y caigan fuera del contenedor cuando este se abra para la inspección. UN وعلى وجه الخصوص، إذا كان النقل يشمل نفايات، فمن المحتمل ألا تكون بنود الشحنة قد رُصَّت بطريقة مستقرة، وقد تسقط الأصناف من الحاويات عند فتحها بغرض التفتيش.
    Las otras cosas estaban muy dentro del contenedor para alcanzarlas sin quedar completamente manchado. Open Subtitles الأشياء الأخرى عميقة جداً في مكب النفايات لتصل إليها دون أن تتوسخ بالكامل
    O podría tirar algo de carne y recogerla del contenedor más tarde. Open Subtitles أو يمكنني إلقاء بعض اللحم ثمّ آتي لالتقاطه لاحقاً من القمامة
    Los contenedores para graneles deberán construirse o adaptarse para que las mercancías no puedan penetrar entre los revestimientos del suelo o entrar en contacto con aquellas partes del contenedor que puedan verse afectadas por los materiales o por sus residuos. UN وتبنى حاويات السوائب أو تكيف بحيث لا يمكن للبضائع أن تنفذ بين أغطية الأرضية الخشبية أو تتصل بأجزاء حاويات السوائب التي يمكن أن تتأثر بالمواد أو بقاياها.
    Nos usó, a todos, para poder hacerse del contenedor. Open Subtitles لقد كان يستغلنا، كلنا، حتى يتمكن من الحصول على العبوة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus