4. Apoya la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; | UN | 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛ |
4. Apoya la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; | UN | 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛ |
C. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés | UN | جيم - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية |
D. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés | UN | دال - بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على كل الأراضي اللبنانية |
B. Extensión a todo el territorio libanés del control del Gobierno del Líbano | UN | باء - بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على كامل الإقليم اللبناني |
C. Extensión del control del Gobierno del Líbano y todo el territorio libanés | UN | جيم - بسط سيطرة حكومة لبنان على كامل الأراضي اللبنانية |
C. Extensión a todo el territorio libanés del control del Gobierno del Líbano | UN | جيم - بسط سيطرة حكومة لبنان على كامل الأراضي اللبنانية |
B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo | UN | باء - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية |
La existencia de milicias fuera del control del Gobierno del Líbano constituye un obstáculo para que el Estado pueda ejercer plenamente su soberanía y control sobre el territorio. | UN | 34 - إن وجود ميليشيات خارج سيطرة حكومة لبنان يشكل تحديا لقدرة الدولة على ممارسة سيادتها الكاملة وسيطرتها على أراضيها. |
El mantenimiento por Hizbullah de una considerable capacidad militar compleja que se encuentra fuera del control del Gobierno del Líbano genera efectivamente un clima de intimidación y constituye un desafío fundamental para la seguridad de los civiles libaneses y el monopolio del Gobierno del uso legítimo de la fuerza. | UN | واحتفاظ حزب الله بقدرات عسكرية كبيرة ومتطورة خارجة عن سيطرة حكومة لبنان يخلق بالعفل جوا من التهديد ويمثل تحديا رئيسيا لسلامة المدنيين اللبنانيين، ولانفراد الحكومة بحق الاستخدام الشرعي للقوة. |
Mientras tanto, todos los Estados siguen teniendo la obligación, conforme a lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad, de adoptar las medidas necesarias para impedir la transferencia de armas a grupos que están fuera del control del Gobierno del Líbano. | UN | وفي الوقت نفسه، لا يزال من واجب جميع الدول، بمقتضى قرارات مجلس الأمن، اتخاذ التدابير اللازمة لمنع نقل الأسلحة إلى الجماعات الخارجة عن سيطرة حكومة لبنان. |
He instado a todos los Estados a que renueven sus esfuerzos por cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad de tomar las medidas necesarias para prevenir la transferencia de armas a grupos fuera del control del Gobierno del Líbano. | UN | وقد دعوتُ جميع الدول إلى تجديد الجهود الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن لاتخاذ التدابير اللازمة لمنع نقل الأسلحة إلى الجماعات الخارجة عن سيطرة حكومة لبنان. |
B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés | UN | باء - بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية |
Exhorto de nuevo a todos los Estados Miembros a que redoblen sus esfuerzos por cumplir las obligaciones que les incumben en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad y tomen las medidas necesarias para impedir la transferencia de armas a grupos que estén fuera del control del Gobierno del Líbano. | UN | وقد كرّرتُ مناشدتي جميع الدول الأعضاء معاودة بذل الجهود الرامية إلى الوفاء بالتزاماتها عملاً بقرارات مجلس الأمن باتخاذ التدابير الضرورية لمنع نقل الأسلحة إلى الجماعات الخارجة عن سيطرة حكومة لبنان. |
c) Apoyaba la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; | UN | (ج) تأكيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛ |
c) Apoyó la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; | UN | (ج) أيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع أراضي لبنان؛ |
c) La extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés; | UN | (ج) بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛ |
B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés | UN | باء - بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على جميع الأراضي اللبنانية |
B. Extensión del control del Gobierno del Líbano a todo | UN | باء - بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على جميع الأراضي اللبنانية |
De conformidad con las resoluciones del Consejo de Seguridad, todos los Estados tienen la obligación de adoptar las medidas necesarias para impedir la transferencia de armas a grupos que están fuera del control del Gobierno del Líbano. | UN | وإن من واجب جميع الدول، بمقتضى قرارات مجلس الأمن، اتخاذ التدابير اللازمة لمنع نقل الأسلحة إلى جماعات خارج نطاق سيطرة الحكومة اللبنانية. |
La existencia de milicias impide también la extensión del control del Gobierno del Líbano a todo el territorio libanés. | UN | ومن شأن وجود الميليشيات أيضا أن يعرقل بسط سلطة حكومة لبنان على كامل أراضيها. |