Mandato: Artículo 3, párrafos 6 y 7 y el artículo 17, párrafo 4, del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | الولاية: الفقرات 6 و7 من المادة 3 والفقرة 4 من المادة 17، من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
Texto del Convenio de Minamata sobre el Mercurio para su adopción por la Conferencia de Plenipotenciarios | UN | نص اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق المقدم إلى مؤتمر المفوضين لاعتماده |
El subprograma trabajará por la entrada en vigor y la aplicación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي من أجل دخول اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق حيز النفاذ وتنفيذها. |
Anexo Proyecto de formato de presentación de informes del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | مشروع نموذج إبلاغ لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Anexo Proyecto de formato de presentación de informes del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | مشروع نموذج إبلاغ لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Reglamento del grupo de expertos técnicos para elaborar las orientaciones que se piden en el artículo 8 del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | النظام الداخلي لفريق الخبراء التقنيين لوضع التوجيه الذي طُلب في المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Primera reunión del grupo de expertos técnicos sobre las orientaciones solicitadas en el artículo 8 del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. | UN | الاجتماع الأول لفريق الخبراء التقنيين بشأن التوجيه المطلوب بمقتضى المادة 8 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Labor de preparación de la entrada en vigor del Convenio de Minamata sobre el Mercurio y de la primera reunión de la Conferencia de las Partes | UN | العمل للتحضير لبدء نفاذ اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق وللاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف |
Registro de la información proporcionada por Partes que hayan decidido no aplicar el párrafo 8 del artículo 3 del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | سجل معلومات مقدمة من أطراف تختار عدم تطبيق الفقرة 8 من المادة 3 من اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Varios representantes formularon observaciones sobre el importante logro que suponía la aprobación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. | UN | وعلَّق عدة ممثلين على الإنجاز الهام المتمثل في اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
La finalidad de la labor prevista en este subprograma es lograr la entrada en vigor y la aplicación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. | UN | وسيعمل البرنامج الفرعي من أجل دخول اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق حيز النفاذ وتنفيذها. |
Habiendo aprobado el texto del Convenio de Minamata sobre [título] (en lo sucesivo, " el Convenio " ), | UN | وقد اعتمد نص اتفاقية ميناماتا بشأن [العنوان] (ويشار إليه هنا فيما بعد بـ ' الاتفاقية`)، |
Aprobación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
Aprobación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. | UN | 4 - اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق. |
El principal resultado de la Conferencia de Plenipotenciarios será la adopción y apertura a la firma del Convenio de Minamata sobre el Mercurio. | UN | 18 - ستكون النتيجة الرئيسية لمؤتمر المفوضين هي اعتماد اتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق وفتح باب التوقيع عليها. |
Propuesta de formato para el registro de exenciones a partir de las fechas de eliminación que figuran en el anexo A y en el anexo B del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | النموذج المقترح لسجل إعفاءات من تواريخ الانتهاء المدرجة في المرفق ألف والمرفق باء لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
b) El sexto período de sesiones del Comité intergubernamental de negociación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio; | UN | الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق؛ |
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial deberá cumplir la función de una de las entidades que integran el mecanismo financiero del Convenio de Minamata sobre el Mercurio | UN | يعمل مرفق البيئة العالمية كإحدى الكيانات التي تتألف منها الآلية المالية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق |
6. Solicita al Director Ejecutivo que informe a la Conferencia Diplomática del Convenio de Minamata sobre el Mercurio de las posible opciones disponibles para la secretaría provisional; | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبلغ المؤتمر الدبلوماسي لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق بالخيارات الممكنة المتاحة للأمانة المؤقتة؛ |
6. Solicita al Director Ejecutivo que informe a la Conferencia Diplomática del Convenio de Minamata sobre el Mercurio de las posible opciones disponibles para la secretaría provisional; | UN | 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يبلغ المؤتمر الدبلوماسي لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق بالخيارات الممكنة المتاحة للأمانة المؤقتة؛ |
b) El sexto período de sesiones del Comité intergubernamental de negociación del Convenio de Minamata sobre el Mercurio; | UN | (ب) الدورة السادسة للجنة التفاوض الحكومية الدولية لاتفاقية ميناماتا بشأن الزئبق؛ |