"del cric sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن
        
    En el informe se tienen en cuenta, entre otras cosas, las celebraciones del CRIC sobre estas cuestiones durante la CRIC 1 y la CRIC 2. UN وتؤخذ في الحسبان في التقرير جملة أمور من بينها مداولات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن هذه المسائل في دورتيها الأولى والثانية.
    - La comunidad científica contribuye al proceso de información del CRIC sobre sus resultados UN :: إسهام الأوساط العلمية في عملية الإبلاغ التي تضطلع بها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج التي تتوصل إليها
    Documentación del CRIC sobre las prácticas óptimas UN وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن أفضل الممارسات
    Documento del CRIC sobre los avances logrados en el cumplimiento del objetivo operacional relativo a la ciencia, la tecnología y los conocimientos UN إصدار وثيقة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن التقدم المحرز في تحقيق الهدف التنفيذي المتعلق بالعلم والتكنولوجيا والمعرفة
    - Documento del CRIC sobre el enfoque para examinar el estado de aplicación de la Estrategia UN - إصدار وثيقة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النهج المتبع في استعراض حالة تنفيذ الاستراتيجية
    - Contribución al documento del CRIC sobre las directrices para la presentación de informes relativa a un conjunto consolidado de indicadores de impacto UN - الإسهام في وثيقة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ الخاصة بمجموعة موحدة من مؤشرات الأداء
    Documentación del CRIC sobre las conclusiones referentes a los objetivos operacionales, y sobre el proceso iterativo conexo UN - وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج المتصلة بالأهداف التشغيلية، وبشأن العملية المتكررة ذات الصلة
    Documentación del CRIC sobre las conclusiones referentes a los objetivos estratégicos, y sobre el proceso iterativo conexo para el perfeccionamiento de los indicadores de impacto UN - وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن النتائج المتصلة بالأهداف التشغيلية، وبشأن العملية المتكررة ذات الصلة لصقل المؤشرات الدالة على الأثر
    En la decisión 1/COP.6, se pidió al CCT que examinara las disposiciones del informe del CRIC sobre varias cuestiones de la competencia del CCT y que propusiera medidas científicas adecuadas para mejorarlas. UN ووفقاً للمقرر 1/م أ-6، طُلب من لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستعرض ما جاء في تقرير لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن المسائل المتصلة بلجنة العلم والتكنولوجيا، وأن تقترح تدابير علمية مناسبة لتحسينها.
    - Documentos del CRIC sobre las tendencias regionales y las aportaciones al examen del CRIC en cada anexo de aplicación regional UN - إدماج وثائق لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الاتجاهات الإقليمية والإسهامات في استعراض اللجنة في كل مرفق تنفيذ إقليمي
    Proyectos de decisión del CRIC sobre las medidas que deberán adoptarse a continuación a fin de cumplir los objetivos estratégicos, tomando en consideración la sección de la evaluación de mitad de período relativa a los objetivos estratégicos 1 a 4 UN مشاريع مقرَّرات تُقدم من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن ما ينبغي اتخاذه من خطوات إضافية من أجل تحقيق الأهداف الاستراتيجية، مع مراعاة الفرع المتعلق بتقييم منتصف المدة الذي يُعنى بالأهداف الاستراتيجية من 1 إلى 4
    46. Organización, por la Mesa del CCT, de una consulta oficiosa en coordinación con la Mesa del CRIC sobre las posibilidades de establecer un proceso de presentación de informes sobre temas científicos para la comunidad científica internacional/regional (2008-2009) UN 46- تنظيم مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا لمشاورة غير رسمية بما يتماشى مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن إمكانيات وضع عملية لإعداد التقارير حسب المواضيع العلمية من أجل الدوائر العلمية الدولية/الإقليمية (2008-2009)
    Tales directrices, que se prepararán con arreglo a lo dispuesto en la Estrategia (decisión 3/COP.8), podrían ajustarse periódicamente con arreglo a las deliberaciones del CRIC sobre el informe periódico de las políticas, las modalidades operacionales y las actividades del MM y las obligaciones de presentar informes especiales, si fuera necesario. UN ويمكن تعديل هذه المبادئ التوجيهية للإبلاغ، المقرر صياغتها بما يتفق والاستراتيجية (المقرر 3/م أ-8)، بشكل دوري وفقاً لمداولات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الاستعراض الدوري لسياسات الآلية العالمية وطرائق تشغيلها وأنشطتها، والالتزامات حسب الاقتضاء().
    4. El CCT propone que se adopten además las siguientes medidas concretas para mejorar el asesoramiento que se aportará al debate del CRIC sobre la presentación de información en la CP 9 acerca de la mejor forma de medir los progresos en la consecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia: UN 4- ولذا تقترح لجنة العلم والتكنولوجيا اتخاذ الخطوات الملموسة الإضافية التالية لإسداء مزيد من المشورة في إطار المناقشة التي ستُجريها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تقديم التقارير إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف عن أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية:
    54. En la decisión 11/COP.9 (anexo, párr. 10 a) v)) se dispone que la información presentada por las entidades que hayan presentado informes sobre la aplicación de PASR y PAR se someterá a examen como parte del programa de trabajo del CRIC sobre la evaluación de la aplicación. UN 54- يقضي المقرر 11/ م أ-9 (المرفق، الفقرة 10(أ) ' 5`) بأن تُستعرَض المعلومات التي تقدمها الهيئات المبلِّغة عن تنفيذ برامج عمل دون إقليمية وإقليمية كجزء من برنامج عمل لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تقييم تنفيذ الاتفاقية.
    Tales directrices, que se redactarán en armonía con la estrategia decenal, podrían ajustarse periódicamente con arreglo a las deliberaciones del CRIC sobre el informe periódico de la política y las modalidades operacionales del MM (artículo 21, párrafo 7, de la Convención y decisiones 9/COP.3 y 5/COP.6) y las obligaciones de presentar informes ad hoc, si fuera necesario. UN ويمكن تعديل هذه المبادئ التوجيهية، المُقرر صياغتها بما يتفق واستراتيجية العشر سنوات، تعديلاً دورياً وفقاً لمداولات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن الاستعراض الدوري لسياسات الآلية العالمية وطرائق تشغيلها (الفقرة 7 من المادة 21 من الاتفاقية والمقرران 9/ م أ-3 و5/م أ-6) والالتزامات المخصصة بشأن تقديم التقارير، حسب اللزوم.
    16. En el párrafo 10 de su decisión 3/COP.8, la CP pidió al CCT que aportase su asesoramiento al debate del CRIC sobre la presentación de información en la CP 9 acerca de la mejor forma de medir los progresos en la persecución de los objetivos estratégicos 1, 2 y 3 de la Estrategia, entre otras cosas, basándose en las deliberaciones y resultados de su noveno período de sesiones. UN 16- طلب مؤتمر الأطراف من لجنة العلم والتكنولوجيا، في الفقرة 10 من مقرره 3/م أ-8، إسداء المشورة في إطار المناقشة التي ستجريها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بشأن تقديم التقارير إلى الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف حول أفضل طريقة لقياس التقدم المحرز في تنفيذ الأهداف الاستراتيجية 1 و2 و3 من الاستراتيجية وذلك بالاستناد إلى جملة أمور منها مداولات ونتائج الدورة التاسعة للجنة العلم والتكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus