Las palabras que acabo de proponer podrían ser añadidas al final del cuarto párrafo del preámbulo. | UN | والكلمات التي اقترحتها توا يمكن أن تضاف بوصفها الفقرة الرابعة من الديباجة. |
Sin embargo, habría votado en contra del cuarto párrafo del preámbulo, relativo a los documentos finales de la Conferencia de Cartagena, si se hubiera votado ese párrafo por separado. | UN | لكنها كانت ستصوت ضد الفقرة الرابعة من الديباجة المتصلة بوثائق مؤتمر قرطاجنــة، لو أجــري تصويت منفصل على تلك الفقرة. |
4. Añádase al final del cuarto párrafo del preámbulo las palabras " y grupos, con independencia de su casta, color, credo y religión " . | UN | " ٤- تضاف في آخر الفقرة الرابعة من الديباجة العبارة " والجماعات، بصرف النظر عن الطبقة، واللون، والمعتقد، والدين " ؛ |
Aunque no objeta el texto actual del cuarto párrafo del preámbulo, es partidaria de la adición que se ha propuesto. | UN | وقالت انها لن تعترض على النص الحالي للفقرة الرابعة من الديباجة ولكنها تؤيد الاضافة المقترحة. |
Se ha solicitado una única votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه. |
El texto del cuarto párrafo del preámbulo es el siguiente: | UN | سيكون نص الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي: |
Se ha solicitado votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 17 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و5 و 17 من منطوق مشروع القرار. |
Se ha solicitado una votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 20 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و20 من منطوق مشروع القرار. |
Se procede a una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. | UN | 7 - أجرى تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار. |
Se ha solicitado una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. | UN | وقال إنه قد طُلب إجراء تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار. |
Se procede a una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. | UN | 61 - أجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار. |
a) Después del cuarto párrafo del preámbulo podría insertarse un nuevo párrafo, a saber: | UN | )أ( يمكن إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي: |
En la segunda línea del cuarto párrafo del preámbulo se debe suprimir la palabra “financial”, así como la palabra “in” en la primera línea del quinto párrafo del preámbulo. | UN | وتحذف كلمة " المالية " الواردة في السطر الثاني من الفقرة الرابعة من الديباجة. |
68. El PRESIDENTE dice que se mantendrá el texto del cuarto párrafo del preámbulo. | UN | 68- الرئيس: قال ان الفقرة الرابعة من الديباجة ستبقى على حالها. |
13. Después del cuarto párrafo del preámbulo se añaden los siguientes párrafos: | UN | 13 - وتضاف الفقرتان الجديدتان التاليتان بعد الفقرة الرابعة من الديباجة: |
Los Estados Unidos tienen objeciones respecto del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 3, 4 y 13 del proyecto de resolución y pide una votación registrada separada sobre esos párrafos y una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وأعربت عن اعتراض الولايات المتحدة على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار وطلبت إجراء تصويت مسجل واحد على تلك الفقرات وتصويت مسجل على مشروع القرار ككل. |
a) Al final del cuarto párrafo del preámbulo se añadió la expresión " y ES-10/16, de 20 de julio de 2004 " ; | UN | (أ) أضيفت إلى نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة عبارة " والقرار دإط - 10/16 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004 " ؛ |
Debe añadirse " 2008-2018 " entre paréntesis, al final del cuarto párrafo del preámbulo. | UN | وينبغي إدراج عبارة " (2008-2018) " في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة. |
El orador prefiere que se mantenga el texto actual del cuarto párrafo del preámbulo. | UN | وفضّل الاحتفاظ بالصيغة الحالية للفقرة الرابعة من الديباجة. |
Esta es nuestra interpretación del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 2 y 8 de la parte dispositiva. | UN | وهذا هو تفسيرنا للفقرة الرابعة من الديباجة وللفقرتين 2 و 8 من المنطوق. |
Se ha solicitado votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 21 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه. |