"del cuarto párrafo del preámbulo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الفقرة الرابعة من الديباجة
        
    • للفقرة الرابعة من الديباجة
        
    • الفقرة الرابعة من ديباجة
        
    • من الفقرة الرابعة
        
    Las palabras que acabo de proponer podrían ser añadidas al final del cuarto párrafo del preámbulo. UN والكلمات التي اقترحتها توا يمكن أن تضاف بوصفها الفقرة الرابعة من الديباجة.
    Sin embargo, habría votado en contra del cuarto párrafo del preámbulo, relativo a los documentos finales de la Conferencia de Cartagena, si se hubiera votado ese párrafo por separado. UN لكنها كانت ستصوت ضد الفقرة الرابعة من الديباجة المتصلة بوثائق مؤتمر قرطاجنــة، لو أجــري تصويت منفصل على تلك الفقرة.
    4. Añádase al final del cuarto párrafo del preámbulo las palabras " y grupos, con independencia de su casta, color, credo y religión " . UN " ٤- تضاف في آخر الفقرة الرابعة من الديباجة العبارة " والجماعات، بصرف النظر عن الطبقة، واللون، والمعتقد، والدين " ؛
    Aunque no objeta el texto actual del cuarto párrafo del preámbulo, es partidaria de la adición que se ha propuesto. UN وقالت انها لن تعترض على النص الحالي للفقرة الرابعة من الديباجة ولكنها تؤيد الاضافة المقترحة.
    Se ha solicitado una única votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esa solicitud? UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه.
    El texto del cuarto párrafo del preámbulo es el siguiente: UN سيكون نص الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي:
    Se ha solicitado votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 17 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? UN طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و5 و 17 من منطوق مشروع القرار.
    Se ha solicitado una votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 20 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و20 من منطوق مشروع القرار.
    Se procede a una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. UN 7 - أجرى تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    Se ha solicitado una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. UN وقال إنه قد طُلب إجراء تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    Se procede a una sola votación registrada del cuarto párrafo del preámbulo y los párrafos 4, 5 y 20 del proyecto de resolución. UN 61 - أجري تصويت واحد مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 20 من مشروع القرار.
    a) Después del cuarto párrafo del preámbulo podría insertarse un nuevo párrafo, a saber: UN )أ( يمكن إضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي:
    En la segunda línea del cuarto párrafo del preámbulo se debe suprimir la palabra “financial”, así como la palabra “in” en la primera línea del quinto párrafo del preámbulo. UN وتحذف كلمة " المالية " الواردة في السطر الثاني من الفقرة الرابعة من الديباجة.
    68. El PRESIDENTE dice que se mantendrá el texto del cuarto párrafo del preámbulo. UN 68- الرئيس: قال ان الفقرة الرابعة من الديباجة ستبقى على حالها.
    13. Después del cuarto párrafo del preámbulo se añaden los siguientes párrafos: UN 13 - وتضاف الفقرتان الجديدتان التاليتان بعد الفقرة الرابعة من الديباجة:
    Los Estados Unidos tienen objeciones respecto del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 3, 4 y 13 del proyecto de resolución y pide una votación registrada separada sobre esos párrafos y una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN وأعربت عن اعتراض الولايات المتحدة على الفقرة الرابعة من الديباجة وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار وطلبت إجراء تصويت مسجل واحد على تلك الفقرات وتصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    a) Al final del cuarto párrafo del preámbulo se añadió la expresión " y ES-10/16, de 20 de julio de 2004 " ; UN (أ) أضيفت إلى نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة عبارة " والقرار دإط - 10/16 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004 " ؛
    Debe añadirse " 2008-2018 " entre paréntesis, al final del cuarto párrafo del preámbulo. UN وينبغي إدراج عبارة " (2008-2018) " في نهاية الفقرة الرابعة من الديباجة.
    El orador prefiere que se mantenga el texto actual del cuarto párrafo del preámbulo. UN وفضّل الاحتفاظ بالصيغة الحالية للفقرة الرابعة من الديباجة.
    Esta es nuestra interpretación del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 2 y 8 de la parte dispositiva. UN وهذا هو تفسيرنا للفقرة الرابعة من الديباجة وللفقرتين 2 و 8 من المنطوق.
    Se ha solicitado votación por separado del cuarto párrafo del preámbulo y de los párrafos 4, 5 y 21 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus