Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones | UN | عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة |
Además, la Comisión aprobó un proyecto de resolución sobre la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
La Junta seguirá examinando la situación respecto de la celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وسيبقي المجلس قيد الاستعراض الحالة فيما يتعلق بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Es importante que la Asamblea General establezca sin más demoras un comité preparatorio del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ومن المهم أن تشكل الجمعية العامة لجنة تحضيرية للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح بدون مزيد من التأخير. |
F. Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme | UN | عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح |
La Comisión aprobó además una resolución relativa a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وعلاوة على ذلك، اتخذت اللجنة قرارا يتعلق بعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Por tanto, Kenya apoya la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme, que contribuiría a trazar las prioridades en la esfera del desarme que nos llevarán al próximo milenio. | UN | ولذا تؤيد كينيا عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Además, la Comisión aprobó un proyecto de resolución sobre la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وعلاوة على ذلك، اعتمدت اللجنة قرارا بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Por consiguiente, resulta imperativo que tomemos otras medidas concretas que conduzcan a la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones. | UN | ومن المحتم إذن أن نتخذ خطوات راسخة أخرى تفضي إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة. |
Cuba apoya firmemente el comienzo del proceso preparatorio del cuarto período extraordinario de sesiones a principios de 1997 y la celebración del mismo en 1999. | UN | وتؤيد كوبا تأييدا قويا البدء بالعملية التحضيرية في وقت مبكر من عام ١٩٩٧ وعقد الدورة الاستثنائية الرابعة في عام ١٩٩٩. |
Los Estados de la CARICOM siguen apoyando la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وتواصل دول الجماعة الكاريبية تأييد عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Por último, la tan retrasada celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme constituye otra causa de preocupación. | UN | وأخيرا، فعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، والتي طال انتظارها، سبب آخر يدعو للقلق. |
No se pudo lograr ningún consenso sobre los objetivos y el programa del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ولم يتسن تحقيق توافق في الآراء بشأن أهداف وجدول أعمال الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
No ha habido consenso respecto de los objetivos del programa, incluida la posibilidad de establecer un comité preparatorio para la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. | UN | ولم يتم التوصل إلى توافق آراء بشأن الأهداف أو جدول الأعمال، بما في ذلك إمكانية إنشاء لجنة تحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
Afirmamos una vez más nuestro apoyo a la celebración del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ونكرر مرة أخرى دعمنا لعقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
El Iraq respalda la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | يدعم العراق عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
Por tanto, lamentamos profundamente que haya tenido que procederse a una votación cuyos resultados no pueden ser una buena base para la preparación y celebración del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. | UN | وبالتالــي، نأسف بالغ اﻷسف للاضطرار إلــــى تصويت لا تشكل نتيجتــــه أساســـا صالحا للتحضير للدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح ولا لعقدها. |
Mi delegación desea reiterar su apoyo a la pronta convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لﻹسراع بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
Deseo reiterar el apoyo de mi país a la convocación en 1997 del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme. | UN | وأود أن أكرر اﻹعراب عن تأييد بلدي لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح في عام ٧٩٩١. |
Lo que quiero decir, precisamente, es que debemos resolver si hemos de recargar nuestras deliberaciones al respecto con la cuestión de la preparación del cuarto período extraordinario de sesiones dedicado al desarme. | UN | وما أعنيه، بعبارة واضحة للغاية، هو أن المسألة هي ما إذا كنا سنثقل على مداولاتنا في هذا المضمار بموضوع التحضير لدورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
v) Convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme (resolución 54/54 U); | UN | (ت) عقد دورة الجمعية العامة المستأنفة الرابعة المكرسة لنزع السلاح (القرار 54/54 شين)؛ |